Tämä on suositeltu artikkeli.

The Simpsons Movie

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

The Simpsons Movie
Virallinen juliste.
Virallinen juliste.
Ohjaaja David Silverman
Käsikirjoittaja
Perustuu Matt Groeningin animaatiosarjaan
Simpsonit
Tuottaja
Säveltäjä Hans Zimmer
Leikkaaja John Carnochan
Pääosat
Valmistustiedot
Valmistusmaa Yhdysvallat
Tuotantoyhtiö
Levittäjä InterCom
20th Century Studios
Ensi-ilta 26. heinäkuuta 2007
Yhdysvallat Suomi 27. heinäkuuta 2007
Kesto 87 min
Alkuperäiskieli englanti
Budjetti 75 000 000 dollaria[1]
Tuotto 527 071 022 dollaria[2]
Katsojat 412 213 (Suomessa)[3]
Aiheesta muualla
Virallinen sivusto
IMDb
Elonet
AllMovie

The Simpsons Movie on vuonna 2007 ensi-iltansa saanut yhdysvaltalainen elokuva, joka perustuu animaatiosarja Simpsoneihin. Elokuvan ohjasi David Silverman, ja siinä ääninäyttelevät sarjasta tutut Dan Castellaneta, Julie Kavner, Nancy Cartwright, Yeardley Smith, Hank Azaria, Harry Shearer, Tress MacNeille ja Pamela Hayden. Gracie Films tuotti elokuvan 20th Century Foxille, ja animaation loivat Film Roman ja Rough Draft Studios. Elokuvan maailmanlaajuinen ensi-ilta oli 27. heinäkuuta 2007. Elokuvan tuottivat James L. Brooks, Matt Groening, Al Jean, Mike Scully ja Richard Sakai, ja käsikirjoituksen laatimiseen osallistui yksitoista televisiosarjan käsikirjoittajaa.

Elokuvan ensi-ilta oli Springfieldissä, Vermontin osavaltiossa. Mainoskampanjaan kuului esimerkiksi muutamien Burger King -hampurilaisravintoloiden ja 7-Eleven-kauppojen muuttaminen Simpsoneista tutuiksi Kwik-E-Marteiksi. Elokuva tuotti maailmanlaajuisesti yli 526 miljoonaa dollaria.

Suomessa elokuva nähtiin tuotantoyhtiön päätöksestä sekä dubattuna että alkuperäisversiona. Suomenkielisinä ääninäyttelijöinä toimivat muun muassa Markku Toikka, Eija Vilpas, Kiti Kokkonen ja Rinna Paatso. Suomessa elokuvaa levitti FS Film. Elokuva oli Suomen katsotuin vuonna 2007.[4] Se julkaistiin DVD-tallenteella 3. joulukuuta 2007.

Juoni[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Varoitus:  Seuraava kirjoitus paljastaa yksityiskohtia juonesta.

Esiintyessään eräänä päivänä Springfieldjärvellä punkyhtye Green Day kaikkine jäsenineen saa surmansa, kun järven saasteet sulattavat heidän proomunsa upoksiin, kun yhtyeen keulakuva Billie Joe Armstrong ehdottaa konserttiyleisölle ympäristökeskustelua, yleisö alkaa kapinoida heitä vastaan. Yhtyeen muistoksi järjestetyssä tilaisuudessa ukki (Dan Castellaneta) saa näyn, jossa hän ennustaa, että kaupunkia kohtaa vääjäämätön tuho. Siitä huolimatta ainoastaan Marge (Julie Kavner) ottaa ukin näyn vakavasti. Lisa (Yeardley Smith) ja eräs irlantilainen poika nimeltä Colin (Tress MacNeille), johon Lisa on ihastunut, pitävät kokouksen, jossa he taivuttelevat kaupunkilaiset puhdistamaan Springfieldjärven.

Sillä välin Homer (Dan Castellaneta) adoptoi Hassuburgerilta sian ja nimeää sen ”Hämähäkkisiaksi” (myöhemmin nimeksi vaihtuu ”Harry Potta”). Homer varastoi sian ulosteet (ja jonkin verran omiaan) vuotavaan siiloon, mutta Marge käskee häntä hankkiutumaan siilosta asianmukaisesti eroon. Homer vie siilon ja Hämähäkkisian kaatopaikalle, mutta saa autojonossa istuessaan soiton Lennyltä (Harry Shearer), joka kertoo donitsikaupan joutuneen konkurssiin ja jakavan ohikulkijoille ilmaisia donitseja. Päästäkseen osille ilmaisista donitseista Homer heittää siilon lopulta Springfieldjärveen, minkä seurauksena järven saastetaso kasvaa valtavasti. Hetkeä myöhemmin eräs maaorava hyppää järveen ja nousee sieltä esiin monisilmäisenä mutanttina. Flanders (Harry Shearer) ja Bart (Nancy Cartwright) ovat vaellusretkellä aivan järven lähistöllä ja löytävät maaoravan hiukan ennen kuin EPA (Yhdysvaltain ympäristönsuojeluvirasto) ottaa sen haltuunsa. EPA:n johtaja Russ Cargill (Albert Brooks) tarjoaa Yhdysvaltain presidentti Schwarzeneggerille (Harry Shearer) viisi ”kammottavaa” vaihtoehtoa Springfieldin saastetilanteen ratkaisemiseksi. Schwarzenegger valitsee umpimähkään vaihtoehdon numero 3, minkä seurauksena Springfield suljetaan jättimäisen lasikupolin sisään. Kun poliisit löytävät järvestä Homerin siilon, vihaiset kaupunkilaiset lähtevät marssimaan Simpsoneiden taloa kohti mukanaan talikoita ja soihtuja aikomuksenaan tappaa Simpsonit. Simpsonit onnistuvat kuitenkin pakenemaan erään pihallaan olevan vajoaman kautta kupolin ulkopuolelle. Perhe löytää itselleen motellihuoneen, missä Homer kertoo perheelle uudesta suunnitelmastaan: he lähtevät Alaskaan ja aloittavat siellä uuden elämän.

Ennen pitkää Springfieldin asukkaat vahingoittavat kaupungin ylle sijoitettua lasikupolia, jolloin Cargill, joka ei tahdo, että uutinen Springfieldin kohtalosta pääsee leviämään, suunnittelee tuhoavansa koko kaupungin. Sillä välin Alaskassa Simpsonit näkevät televisiossa mainoksen, jossa Tom Hanks esittelee Springfieldin paikalle tulevaa uutta Grand Canyonia. Marge ja lapset tahtovat lähteä pelastamaan Springfieldiä, mutta Homer kieltäytyy auttamasta ihmisiä, jotka yrittivät tappaa heidät. Marge ja lapset hylkäävät Homerin ja lähtevät takaisin kotiin, mutta EPA nappaa heidät kesken matkan. Marge ja lapset palautetaan takaisin lasikupolin sisälle.

Sillä välin Homer ehtii muuttaa mielensä ja lähteä jalkaisin perheensä perään. Hän tuupertuu kuitenkin kesken kaiken hankeen ja on miltei joutua jääkarhun suihin. Salaperäinen inuittishamaani (Tress MacNeille) pelastaa Homerin ja vie hänet igluunsa. Siellä Homer kokee ilmestyksen ja vakuuttuu siitä, että hänen on pelastettava Springfield. Kun Homer saapuu viimein Springfieldiin, paikalle lentää helikopteri, joka laskee kupolin sisään köydessä riippuvan pommin. Homer kiipeää kupolin harjalle ja laskeutuu köyttä pitkin kupoliin. Valitettavasti hän pudottaa siinä samalla köyden avulla pakoon pyrkivät kaupunkilaiset takaisin kupolin sisään. Homer ottaa pommin syliinsä ja hankkii itselleen moottoripyörän. Sitten hän tekee sovinnon Bartin kanssa ja ottaa pojan kyytiinsä ennen kuin lähtee ajamaan kupolin kylkeä pitkin sen harjalla olevaa aukkoa kohti. Bart onnistuu heittämään pommin kupolista ulos juuri ajoissa. Pommi räjähtää ja särkee kupolin vapauttaen springfieldiläiset. Cargill raivostuu suunnitelmiensa tärveltymisestä ja saapuu paikalle kiväärin kanssa ampuakseen Homerin. Maggie (Nancy Cartwright) ehtii kuitenkin pudottaa miehen päähän kiven ja tyrmätä tämän. Kaupunkilaiset ylistävät Homeria, joka ottaa Margen moottoripyöränsä kyytiin. Homer ja Marge suutelevat toisiaan ja ajavat sitten yhdessä auringonlaskuun Maggie mukanaan. Kaupunkilaiset alkavat korjata Springfieldiä takaisin entiselleen.

Juonipaljastukset päättyvät tähän.

Näyttelijät[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Alkuperäinen versio[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tom Hanks esiintyi kohtauksessa, jossa hän mainostaa uutta Grand Canyonia.
Green Day esiintyi elokuvan alussa konsertissa, mutta kaupunkilaiset upottavat yhtyeen.
 Dan Castellaneta  Homer Simpson, Abraham Simpson, Hassu-klovni, talonmies Willie, Joe Quimby, Sideshow Mel, herra Pikkula, Tikku, Barney Gumble, Hans Moleman, Pukin pikku apuri, vinkuvaääninen teini, rikas teksasilainen, EPA:n mies, panikoiva mies, muita sivuääniä  
 Julie Kavner  Marge Simpson, Patty ja Selma Bouvier (poisleikattu rooli, mukana DVD-extroissa)  
 Nancy Cartwright  Bart Simpson, Maggie Simpson, Ralph Wiggum, Todd Flanders, Nelson Muntz, Kearney  
 Yeardley Smith  Lisa Simpson  
 Hank Azaria  Moe Szyslak, Clancy Wiggum, Cletus Spuckler, professori Frink, Apu Nahasapeemapetilon, Lou, Sarjakuvahemmo, merikapteeni, Kimalaismies, tohtori Nick, Carl Carlson, tivolimies, sivuääniä  
 Harry Shearer  Montgomery Burns, Waylon Smithers, Ned Flanders, Timothy Lovejoy, Lenny Leonard, Arnold Schwarzenegger, Seymour Skinner, Kent Brockman, tohtori Hibbert, Otto Mann, Takku, sivuääniä  
 Albert Brooks  Russ Cargill  
 Tress MacNeille  inuiittinainen, Colin, Dolph, Agnes Skinner, hullu kissanainen, Lindsey Naegle, Cookie Kwan, rouva Muntz, sivuääniä  
 Green Day  itsenään  
 Tom Hanks  itsenään  
 Pamela Hayden  Milhouse Van Houten, Jimbo Jones, Rod Flanders  
 Russi Taylor  Martin Prince  
 Maggie Roswell  Helen Lovejoy  
 Joe Mantegna  Läski-Tony  
 Karl Wiedergott  sivuääniä  
 Marcia Wallace  Edna Krabappel (poisleikattu rooli, mukana DVD-extroissa) 

Suomenkielinen versio[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

 Markku Toikka  Homer Simpson  
 Rinna Paatso  Bart Simpson, Nelsonin äiti, Mainoskuoro  
 Kiti Kokkonen  Lisa Simpson  
 Eija Vilpas  Marge Simpson, Lindsey  
 Jukka Voutilainen  Russ Cargill  
 Hannele Lauri  inuiittinainen, vanha rouva  
 Aarre Karén  Abraham Simpson  
 Antti L. J. Pääkkönen  Colin  
 Antti Pääkkönen  Takku, Timothy Lovejoy, Lenny Leonard, Kearney, Tri. Nick  
 Niko Saarela  Tikku, Barney Gumble, Hassu-klovni, rajavartija, isä, Otto Mann  
 Kari Tamminen  Sarjakuvahemmo  
 Kari Hietalahti  Ned Flanders, Apu Nahasapeemapetilon  
 Taru Tikkanen  Ralph Wiggum, Todd  
 Aku Laitinen  Montgomery Burns, kertoja, Professori Frink, Lou, Dolph  
 Juha Paananen  Waylon Smithers  
 Jarmo Koski  Moe Szyslak, kimalaismies  
 Seppo Pääkkönen  Clancy Wiggum  
 Petrus Kähkönen  Billie Joe Armstrong, Pukin pikku apuri, Jimbo Jones  
 Max Ovaska  Milhouse Van Houten, Cletus Spuckler, Hans Moleman  
 Samuel Harjanne  Nelson Muntz, Martin Prince  
 Katja Ståhl  Agnes Skinner, hullu kissanainen, Cookie, vanha nainen  
 Anna Abreu  Rod, mainoskuoro  
 Jukka Rasila  Spider Pig, aasi, herra Pikkula, Talonmies Willie, Tom Hanks  
 Mika Ala-Panula  pormestari Quimby, Sideshow Mel  
 Markus Bäckman  Carl Carlson, Kent Brockman, Seymour Skinner  
 Pasi Ruohonen  Fat Tony, Arnold Schwarzenegger  
 Heikki Sankari  Pääkallo  
 Hannele Karppinen  Helen Lovejoy  
 Elisa Labbas  Sally 

Suomenkielisen version ohjasi Kari Tamminen.[5]

Tuotanto[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Suunnittelu[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Simpsoneiden tuotantoryhmä oli harkinnut sarjan elokuvasovitusta jo sarjan alkuaikoina. Sarjan luoja Matt Groening ajatteli, että täyspitkä elokuva auttaisi heitä laventamaan sarjan mittasuhteita ja luomaan juonikehitelmiä, jotka olivat liian monimutkaisia TV-sarjaan.[6] Hän aikoi tehdä elokuvan sarjan loputtua, mutta tämä suunnitelma "raukesi hyviin katsojalukuihin".[7] Suunnitelmissa oli myös sovittaa neljännen tuotantokauden jakso "Kymmenen plus" elokuvaksi, mutta jakson laventaminen täyspitkäksi elokuvaksi osoittautui vaikeaksi.[8] Projekti viivästyi. Oli vaikea löytää elokuvaksi riittävää tarinaa, ja ryhmällä ei ollut aikaa viedä projektia loppuun, koska sarja työllisti heidät täysin.[9] Groeningin toiveissa oli myös parodia Disneyn Fantasiasta, Simpstasia, mutta hanketta ei koskaan toteutettu, osin koska täyspitkän käsikirjoituksen tekeminen olisi ollut liian vaikeaa.[10] Ennen kuolemaansa Phil Hartman sanoi haluavansa tehdä näytellyn Troy McClure -elokuvan ja monet sarjan tekijöistä ilmaisivat halunsa osallistua hankkeeseen.[11]

"Jos jokainen Simpsonit -jakso on juhlaa, jollaiseksi me sen yritämme tehdä, on elokuva kuin suurta juhlaa. Se on tapa tehdä kunniaa animaattoreille, antaa heille mahdollisuus näyttää taitonsa ja mennä niin pitkälle kuin kykenevät käsin kirjoitetun elekielen taiteessa. Se on tapa antaa kunniaa kirjoittajille, koska saimme mukaan kaikki parhaat Simpsonit -jaksojen kirjoittajat, jotta he voisivat kirjoittaa sydämensä kyllyydestä. Ja se on tapa antaa kunniaa kaikille hienoille näyttelijöillemme".

– Matt Groening[6]

Ääninäyttelijät allekirjoittivat sopimuksen elokuvan tekemisestä vuonna 2001,[12] ja käsikirjoituksen valmistelu alkoi.[13] Aluksi tuottajat pelkäsivät elokuvan vaikuttavan kielteisesti sarjan tuotantoon, koska henkilökuntaa ei ollut tarpeeksi molempiin projekteihin. Kun sarja eteni, uusia kirjoittajia ja animaattoreita palkattiin, jotta sarjaa ja elokuvaa voitaisiin tuottaa samaan aikaan.[14] Groening ja James L. Brooks kutsuivat takaisin Mike Scullyn ja Al Jeanin tuottamaan elokuvaa kanssaan.[15] David Silverman oli projektia odottaessaan lopettanut työnsä Pixarilla, ja hänet kutsuttiin ohjaajaksi.[15] Koottiin "vahvin mahdollinen" kirjoittajatiimi, johon valittiin useita kirjoittajia sarjan varhaisilta tuotantokausilta:[14] David Mirkin, Mike Reiss, George Meyer, John Swartzwelder ja Jon Vitti. Ian Maxtone-Graham ja Matt Selman otettiin mukaan myöhemmin ja myös Brooks, Groening, Scully ja Jean kirjoittivat osia käsikirjoituksesta.[14] Taiteellisten erimielisyyksien vuoksi sarjan 1993 jättänyt Sam Simon ei palannut tiimiin. Entinen sarjan kirjoittaja Conan O'Brien halusi työskennellä Simpsoneiden tuotantoryhmässä uudelleen ja vitsaili: "Pelkään, että aivojeni Simpsoneita kirjoittava osa on tuhoutunut keskusteltuani neljästoista vuotta Lindsay Lohanin ja sen Tunteet pelissä -sarjan kaverin kanssa, joten eiköhän näin ole kaikkein paras."[16] Myös ohjaaja Brad Birdin haaveissa oli elokuvan tuotantoon osallistuminen, mutta Rottatouillen kanssa työskentely vei hänen aikansa.[12] Tuottajat solmivat FOXin kanssa sopimuksen, joka mahdollisti tuotannon lopettamisen missä vaiheessa tahansa, mikäli käsikirjoitus ei olisi tyydyttävä.[17]

Käsikirjoituksen kirjoittaminen alkoi vuonna 2003[17] samassa pienessä bungalowissa, jossa Groening keksi Simpsonit vuonna 1987.[18] Kirjoittajat viettivät kuusi kuukautta keskustellen juonesta[19] ja jokainen heistä teki luonnosmaisia ehdotuksia.[18] Juonta pidettiin salassa ennen elokuvan ensi-iltaa. Brooks kertoi, että vierailevien journalistien oli pitänyt allekirjoittaa paperi, jossa he lupaavat pitää elokuvan juonen salassa.[20] Jean ehdotti, että perhe pelastaisi manaatteja – idean pohjalta luotiin vuoden 2005 jakso "Pelastakaa manaatit". Esillä oli myös Truman Show -elokuvan kaltainen juonisuunnitelma, jossa hahmot huomaavat, että heidän elämänsä onkin TV-show’ta. Groening hylkäsi ajatuksen, sillä hänen mielestään Simpsonit "eivät koskaan saisi tulla tietoisiksi siitä, että he ovat julkkiksia".[12] Groening luki kaupungista, joka yritti päästä eroon sian ulosteesta juomavedessään, ja tämä antoi alkusysäyksen elokuvan juonelle.[15] Päätös antaa Flandersille tärkeä rooli tehtiin jo aikaisessa vaiheessa, kun Jean halusi Bartin ihmettelevän, millaista hänen elämänsä olisi, jos Flanders olisi hänen isänsä.[21] Päätettyään lopulta juonen peruskulusta kirjoittajat jakoivat sen seitsemään osaan. Jean, Scully, Reiss, Swartzwelder, Vitti, Mirkin ja Meyer kirjoittivat kukin 25 sivua, ja ryhmä tapasi kuukautta myöhemmin yhdistääkseen seitsemän osaa yhdeksi "erittäin raa’aksi versioksi".[14] Elokuvan käsikirjoitus oli kirjoitettu samalla tavalla kuin TV-sarjan: kirjoittajat istuivat pöydän ympärillä, heittelivät ideoita ja yrittivät saada toisensa nauramaan.[17] Käsikirjoitus tehtiin yli sataan kertaan.[19] Groening kuvasi haluaan tehdä elokuvasta dramaattisesti TV-sarjan jaksoa vahvemman: hän halusi "antaa jotain ennennäkemätöntä".[22]

"The Simpsons Movien tekeminen ei ole ainoastaan antanut mahdollisuutta venyttää vitsien rajoja, se on myös antanut kuvaan leveyden ja syvyyden, jotka eivät TV-formaatissa ole koskaan olleet mahdollisia. Voimme paneutua yksityiskohtiin aivan uudella tavalla. Olemme sitä paitsi voineet tehdä isoja fyysisia piloja, jotka eivät ole mahdollisia TV:ssä. TV-ruutu on aivan liian pieni, jotta ne olisivat toimineet".

– Matt Groening[20]

Animointi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ohjaaja David Silverman katsoi ohjaamiaan suosikkijaksoja saadakseen inspiraatiota elokuvan tekemiseen.

Elokuvan animointi alkoi tammikuussa 2006[15] Tikku ja Takku -pätkällä, jolle laadittiin kuvasuunnitelma ensimmäisenä.[23] Groening kutsui elokuvan animaatiota "tahallisen epätäydelliseksi" ja "kunnianosoitukseksi käsinpiirretylle animaatiolle".[24] Hän torjui suunnitelmat tehdä elokuvasta näytelty tai CGI-filmi.[18] Elokuva luotiin laajakankaalle (suhteella 2.35:1), jotta ero televisiosarjaan korostuisi.[14][23] Väritykseen käytettiin laajinta animaattoreiden koskaan käyttämää palettia.[6] Animoinnissa käytettiin piirto-ominaisuuksilla varustettuja nestekidenäyttöjä (Wacom Cintiq), jotka helpottivat tuotantoa mahdollistamalla piirtämisen suoraan tietokonenäytölle.[23] Animaation tuotanto jaettiin neljän studion kesken ympäri maailmaa: Film Roman Burbankissa (Kalifornia), Rough Draft Studios Glendalessa (Kalifornia) sekä AKOM ja Rough Draft Korea Soulissa (Etelä-Korea). Kuten TV-sarjassa, kuvasuunnittelu, hahmot, taustasommittelu ja varsinainen animointi tehtiin Yhdysvalloissa. Ulkomaiset studiot viimeistelivät animaation, kuvien vaihdokset ja digitaaliset väritysprosessit.[25]

Marge ja Homer katsovat siiloa takapihallaan - elokuvan ennakkomarkkinoinnissa käytettyä kuvamateriaalia.

Ohjaaja David Silverman sanoi, että toisin kuin TV-sarjassa, jossa oli pakko tehdä valintoja, elokuva antoi heille mahdollisuuden "tuhlata huomiota joka ainoaan kohtaukseen". Elokuvassa hahmoilla on varjot, toisin kuin sarjassa.[17] Silverman ja animaattorit katsoivat vaikutteita saadakseen elokuvia kuten Ihmeperhe, Bellevillen kolmoset ja Mies astui junasta, koska "tavoissaan sijoitella hahmoja ne opettivat näyttämöllepanoa".[17] Saadakseen ideoita unijaksoon he katsoivat esimerkiksi Disneyn Dumbon ja tutustuivat vanhaan Pluto-piirrettyyn Pluto’s Judgment Day.[18] Joukkokohtauksiin haettiin vaikutteita elokuvasta Mieletön, mieletön maailma.[21] Silverman syventyi omiin suosikkeihinsa ohjaamistaan Simpsonit-jaksoista "Pelle Homer" ja "Radioaktiivinen mies".[26] Mike B. Anderson, Lauren MacMullan, Rich Moore ja Steven Dean Moore ohjasivat kukin noin neljänneksen animaatiosta Silvermanin opastamana, samalla kun useat muut animaattorit työstivät kohtauksia.[25]

Näyttelijöiden valinta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Inspiraatioksi väkijoukko-kohtauksiin tuotantoryhmä tarkasteli julistetta, jossa kuvataan enemmän kuin 320 Simpsonit-hahmoa.[27] Groening sanoi, että he yrittivät sijoittaa jokaisen hahmon elokuvaan – 98 hahmolla olisi puherooli,[15] ja suurin osa väkijoukosta koostui jo luoduista henkilöhahmoista.[23] Sarjan vakituiset ääninäyttelijät, Dan Castellaneta, Julie Kavner, Nancy Cartwright, Yeardley Smith, Hank Azaria ja Harry Shearer, sekä totutut sivuesiintyjät Tress MacNeille, Pamela Hayden, Marcia Wallace, Maggie Roswell, Russi Taylor ja Karl Wiedergott pitivät roolinsa.[7] Joe Mantegna palasi Fat Tonyn roolin, vaikka tällä oli vain yksi repliikki ja hän esiintyi vain parissa kohtauksessa.[28] Jaksoihin useita vierailevia äänirooleja tehnyt Albert Brooks palkattiin Russ Cargillin rooliin, kun hän oli kertonut tekijöille haluavansa olla mukana elokuvassa.[21] Aluksi häntä suunniteltiin "Muutat vain kahdesti" -jaksosta tutuksi tulleen Hank Scorpion rooliin, mutta ryhmä päätti, että uuden hahmon luominen on parempi idea.[25]

Väkijoukkokohtauksessa on yli 320 hahmoa.[19]

Näyttelijät tekivät ensimmäisen kolmesta lukuharjoituksesta toukokuussa 2005[7][29] ja aloittivat tuotannon loppuun asti jatkuneet viikoittaiset äänitykset kesäkuussa 2006.[30] James L. Brooks ohjasi heitä ensimmäistä kertaa sitten sarjan varhaisten tuotantokausien. Castellanetan mielestä äänityssessiot olivat "jännitteisempiä" ja "emotionaalisesti dramaattisempia" kuin televisiosarjan äänitykset.[31] Jotkut yli sataan kertaan äänitetyt kohtaukset, kuten Margen videoviesti Homerille, uuvuttivat ääninäyttelijät.[21]

Kun elokuvan aloittavaa konserttikohtausta kirjoitettiin, mielessä ei ollut mitään tiettyä bändiä. Green Day otettiin rooliin, koska yhtyeen jäsenet olivat toivoneet pääsevänsä elokuvaan vierailemaan. Myös Tom Hanks suostui esiintymään elokuvassa itsenään vain yhden puhelinsoiton perusteella.[21] Kaikki rakastavat Raymondia -sarjan luoja Philip Rosenthal antaa äänen isähahmolle, joka esiintyy "uusi Grand Canyon" -mainoksessa Hanksin kanssa.[23] Aikarajoitusten vuoksi lukuisia äänitettyjä vierailijoiden esityksiä jouduttiin leikkaamaan. Minnie Driver esitti holhoavan suremisneuvojan osan kohtauksessa, joka leikattiin.[32] Edward Nortonilta äänitettiin Woody Allen -vaikutteinen rooli miehenä, joka murskautui kun kupoli rakennettiin. Ääntä pidettiin liian hämmentävänä, joten Castellaneta äänitti Nortonin dialogin uudestaan erilaisella äänellä.[23] Isla Fisher ja Erin Brockovich tekivät cameo-roolit, mutta heidän kohtauksensa leikattiin lopullisesta versiosta.[15] Kelsey Grammer äänitti useita repliikkejä Sideshow Bobille, jonka piti esiintyä useassa kohdassa,[23][25] mutta myös nämä kohtaukset leikattiin.[21] Myös Johnny Knoxvilleä tarjottiin mahdolliseksi vierailijaksi.[21]

Vaikka Arnold Schwarzeneggerin ääntä ei käytetäkään, hän esiintyy elokuvassa Yhdysvaltain presidenttinä. Arnold Schwarzenegger ei kuitenkaan voisi päästä presidentiksi oikeassa elämässä, koska hän ei ole syntynyt Yhdysvalloissa. Hänet valittiin virassa olevan George W. Bushin sijasta, jotta "elokuva ei vanhentuisi kahdessa vuodessa".[19] Brooks oli hermostunut ideasta – Schwarzeneggerin suosio oli heikentymässä, mutta "toivomme hänen tekevän poliittisen comebackin".[6] Animaattorit aloittivat piirtämällä tarkan karikatyyrin Schwarzeneggeristä,[21] mutta yksi tekijöistä ehdotti presidentiksi muunneltua versiota Rainier Wolfcastlen hahmosta.[26] Ajatusta kehitettiin lisäämällä Schwarzeneggerin karikatyyriksi luodun Wolfcastlen hahmoon lisää ryppyjä ja erilainen hiustyyli.[21]

Elokuvasta tehtiin myös dubattuja versioita eri kielille. Suomenkielisessä versiossa ääninä ovat muun muassa Anna Abreu (Rod)[33] ja Suosikki-lehden silloinen päätoimittaja Katja Ståhl.[34] Elokuvasta levitettiin Suomessa 15 dubattua kopioita valkokankaalle.[35]

Muokkaus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Elokuvan jokaista puolta analysoitiin jatkuvasti ja juonikulkuja, vitsejä sekä hahmoja kirjoitettiin uusiksi.[23] Vaikka useimpiin animaatioelokuviin ei budjettisyistä tehdä suuria muutoksia aktiivisen tuotannon aikana,[12] The Simpsons Movien tekijät jatkoivat editointia vuoteen 2007. Jotkut muutoksista tehtiin niinkin myöhään kuin toukokuussa vain kaksi kuukautta ennen elokuvan ensi-iltaa.[23] James L. Brooks huomautti, että "70 % [yhden trailerin] jutuista perustui tilanteeseen kahdeksan viikkoa sitten, eivätkä ne ole enää mukana elokuvassa".[27] Groeningin mukaan materiaalia leikattiin kahden elokuvan tarpeisiin.[18] Useita hahmoja luotiin, mutta leikattiin pois, koska ne eivät olleet tarpeeksi antoisia.[12] Alun perin Marge sai profeetallisen näyn kirkossa. Kirjoittajat pitävät tätä liian synkkänä, ja isoisä Abe sai korvata Margen.[23] Lisan ja Colinin ihastumisen osuutta muuteltiin tämän tästä. Colinin nimiä olivat aluksi Dexter ja Adrien, ja hänen ulkonäkönsä kävi läpi täydellisen muutoksen.[21] Yksi idea oli kehitellä Milhousen ihastumista Lisaan, mutta kirjoittajat tajusivat, että "yleisölle Milhousen pitkäaikainen ihastus Lisaan ei ollut niin tuttua kuin he olivat luulleet".[23] Takaa-ajo kohtaus, jossa Homer heittää liekehtiviä muumioita rekka-autosta, korvattiin "tunteellisemmilla ja realistisemmilla" kohtauksilla motellissa ja karnevaaleilla, jotka mahdollistivat tahdin vaihdoksen.[23]

Lisää muutoksia tehtiin maaliskuussa 2007 Portlandissa (Oregon) ja Phoenixissä (Arizona) annettujen ennakkonäytösten jälkeen.[23] Yksi poisto oli Kangin ja Kodosin voimakas elokuvaan kohdistuva kritiikki lopputekstien aikana.[15] Monet ennakkonäytösyleisöstä pitivät alkuperäistä elokuvaa liian karkeana ja jotkut Homerin käytöstä liian epäystävällisenä, joten useita kohtauksia miedonnettiin, jotta hän vaikuttaisi mukavammalta.[23] Russ Cargill suunniteltiin moneen kertaan; alun perin hän oli vanhempi mies, jonka puhetavan Albert Brooks perusti Donald Rumsfeldin ääneen. Vanhempi malli oli sama, jota Burger King oli käyttänyt toiminta-figuurissaan.[23] Cargillin kohtaus Bartin ja Homerin kanssa elokuvan päätöksessä lisättiin täydentämään hänen tarinansa, ja myös "Spider-Pig"-vitsi oli myöhäinen lisäys.[21] Yhdessä poistetussa kohtauksessa, juuri ennen kuin kupoli lasketaan Springfieldin päälle, johtaja Burns muistuttaa katsojia siitä, että tämä on viimeinen kohta elokuvassa, jolloin he voivat saada rahansa takaisin.[23] Poistettuja kohtauksia olivat myös Homerin ja makkararekkakuskin kohtaaminen, Plopper-sian esiintyminen lopussa[36] sekä useat musiikkinumerot.[23] Uutiskatsaus, jossa esiteltiin kupolin vaikutuksia arkielämään, kuten maanviljelyyn ja urheiluun, leikattiin, koska se ei sopinut elokuvan kokonaisuuteen.[23]

Musiikkinäytteet
"Spider-Pig", Homerin laulu löytämälleen sialle. Laulu parodioi vuoden 1967 Hämähäkkimies-animaatiosarjaa. Laulusta on myös kuoroversio, joka löytyy levyltä The Simpsons Movie: The Music

Äänitiedostojen kuunteluohjeet

Musiikki[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

James L. Brooks valitsi hyvän ystävänsä Hans Zimmerin säveltämään elokuvan musiikin, koska he olivat tehneet yhteistyötä ennenkin.[37] Zimmeristä tuntui, että elokuvan säveltäminen oli "ainutlaatuinen tilaisuus" ja hän yritti "kokeilla ja ilmaista Simpsoneitten tyyliä kyllästyttämättä yleisöä".[38] Hän käytti Danny Elfmanin alkuperäistä Simpsonit-teemaa, mutta toivoi ettei käyttäisi sitä liikaa. Zimmer loi teemoja jokaiselle Simpsoneiden perheejäsenelle. Homerin teema oli tärkein ja Zimmer myös sävelsi pienempiä teemoja Bartille ja Margelle.[39] TV-sarjaan paljon musiikkia säveltänyttä Alf Clausenia ei pyydetty säveltämään elokuvamusiikkia, ja tämä huomautti: "joskus olet tuulilasi, joskus olet ötökkä".[40]

Sen lisäksi, että Green Day esiintyi elokuvassa, se levytti oman versionsa Simpsonit-teemasta ja julkaisi sen singlenä.[41] Elokuvassa Green Dayn muistotilaisuudessa soitetaan hautajaisversio yhtyeen kappaleesta "American Idiot".[42] Zimmer teki "Spider-Pig"-laulusta kuoroversion, jota ei ikinä sisällytetty elokuvaan.

Muista teoksista saadut vaikutteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Homer pelaamassa Grand Theft Walrusia, joka parodioi videopelisarjaa Grand Theft Auto.

Elokuva on erilaisten kulttuurillisten vaikutteiden ja vihjeiden kyllästämä. Green Day soittaa kappaleen "Käyn kohti sinua, oi Herrani" viuluilla, kun heidän proomunsa uppoaa, mikä viittaa elokuvaan Titanic.[23] Kohta, jossa Bart ajaa skeittilaudalla alastomana ja erilaiset esineet peittävät hänen sukupuolielimensä, on viittaus elokuvaan Austin Powers – kumma jätkä.[25] Homerin ja Margen rakkauskohtaus parodioi Disney-elokuvien tyyliä, kun eläimet auttavat heitä riisuutumaan.[21] Alun perin kohtauksessa käytettiin musiikkia elokuvasta Ihmemaa Oz ja vasalla oli valkoisia täpliä, koska tekijät eivät halunneet viitata liian selvästi Bambiin.[23] Bart jäljittelee Mikki Hiirtä junassa kutsuessaan itseään "pahan yhtiön maskotiksi".[21] Kun Lenny soittaa Homerille, tämän soittoääneksi paljastuu Nokia tune. Alaskassa Homer pelaa Grand Theft Walrusia, joka parodioi suosittua videopelisarjaa Grand Theft Auto. Pelissä Homerin hahmo ampuu steppaavan pingviinin viittauksena elokuvaan Happy Feet.[23] "Spider-Pig" -laulu on parodiaa vuoden 1967 Hämähäkkimies-animaatiosarjasta.[43] Lisan luennon nimi on "Ärsyttävä totuus", joka parodioi Al Goren elokuvaa Epämiellyttävä totuus.[44] Pomminpurkajarobotti perustuu Vincent D'Onofrion hahmoon Leonard "Pyle" Lawrence elokuvasta Full Metal Jacket, jossa hahmo tekee itsemurhan samalla tavalla.[25] Elokuvan lopussa yleisön juhlinta viittaa Tähtien sota: Episodi VI – Jedin paluu -elokuvaan ja Carl näyttää samalta kuin Lando Calrissian.[25]

Alaskaan muuttamisen johdosta Homerille annettu tuhannen dollarin lahjoitus viittaa Alaskan vuosittain asukkailleen maksamiin öljytuotto-osinkoihin, jotka vuonna 2007 olivat 1 654 dollaria asukasta kohti.[45] Homerin lähtiessä Eski-Moe's-kapakasta hän tarttuu rekkaan, joka kyyditsee hänet takaisin kotiin, mikä on kunnianosoitus näyttelijä Buster Keatonille.[23] Ilmestyskohtaus viittaa elokuvaan Brazil – tämän hetken tuolla puolen ja Salvador Dalin taiteeseen.[25] Hillary Clinton esiintyy Tikkun varapresidenttinä ja örkit teoksesta Taru sormusten herrasta esiintyvät eräissä kohtauksissa.[23]

Elokuvasta on leikattu pois kohtaus, jossa Marge ja lapset esiintyvät keskusteluohjelmassa The View levittäen springfieldiläisille uutista kaupungin tuhosta. Kohtauksessa oli määrä näyttää myös Russ Cargillin ja Joy Beharin pyssytaistelu.[23] Toisessa poistetussa kohtauksessa Moe kuvailee Springfieldin muuttuvia tiloja, joista yksi oli Disneylandin laite Autopia.[23] Mukana oli useita viittauksia Simpsoneihin, kuten jaksoon "Huimapää rullalaudalla", jossa ambulanssi ajoi päin Springfieldin kukkulaa.[21] Carpenters -yhtyeen kappale "(They Long to Be) Close to You" soi Homerin ja Margen häävideon aikana, jossa näytettiin kohtauksia pariskunnan parhaista hetkistä.[23]

Teemat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Omenapuu Lisan ja Colinin takana on viittaus Aadamin ja Eevaan Eedenin puutarhassa

Al Jeanin mukaan elokuvan sanoma on, että "miehen pitäisi kuunnella vaimoaan". Lisäksi elokuva on parodia kahdesta ajankohtaisesta kysymyksestä, uskonnosta ja ympäristöliikkeestä.[46] Ympäristöteemaan liittyy Homerin saastuttama Springfieldin järvi, Green Dayn esiintyminen sekä Lisan ja Colinin romanssi. Russ Cargillin konnahahmo on ympäristövirasto EPAn johtaja.[15] Kriitikko Ed Gonzalez väitti, että juoni oli satiirinen kommentti hallituksen tapaan reagoida hurrikaani Katrinan tuhoihin New Orleansissa.[47] Empire-lehden Ian Nathan arvosteli tätä aihetta väittäen, että se teki "elokuvasta selkeän poliittisen, jopa poleemisen ohjelmajulistuksen".[48]

Uskontoon liittyvät Abraham Simpsonin uskonnollinen hurmos ja se, että Marge luuli tämän sanojen olevan viesti Jumalalta.[44] Kun Groeningilta kysyttiin, uskoiko hän elokuvan loukkaavan ihmisiä, hän vitsaili, että elokuvassa "vaikuttaa erittäin aktiivinen Jumala".[46] The Gospel According to The Simpsons -kirjan kirjoittaja Mark I. Pinsky sanoi, että "elokuva käsittelee aitoa uskoa kunnioittavasti, mutta kaikenlaista uskonnollista teeskentelyä ja tekopyhyyttä se katsoo karsaasti". Hänen mukaansa kohtaus, jossa Moen kapakan kanta-asiakkaat vaihtavat paikkaa kirkkoon, yritti "paljastaa kaikkien meidän inhimillisen erehtyväisyyden". Analysoidessaan Ned Flandersin roolia hän kirjoitti: "Simpsoneiden pyrkimys kuvata kaikkia eri puoliamme tekee siitä niin rikkaan ja hauskan kuvauksen monimutkaisesta suhteestamme uskontoon".[49] Viittauksena raamatulliseen kertomukseen Aadamista ja Eevasta Eedenin puutarhassa animaattorit lisäsivät omenapuun Lisan ja Colinin taakse heidän ensimmäisessä kohtauksessaan. Puita käytettiin elokuvassa jokaisessa tärkeässä tai tunteellisessa kohtauksessa.[25]

Julkaisu[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Elokuvan ensi-ilta Springfieldissä, Vermontissa.

20th Century Fox ilmoitti 1. huhtikuuta 2006, että elokuvan kansainvälinen ensi-ilta tulisi olemaan 27. heinäkuuta 2007.[50] Australiassa ja Isossa-Britanniassa elokuva julkaistiin päivää aikaisemmin.[51][52] Elokuvan juonesta paljastettiin vain vähän ensi-iltaa edeltävinä viikkoina. Groening sanoi uskovansa, etteivät ihmiset ”katso lehden TV-sivuja ja ajattele, ’Katsonpa tämän viikon Simpsonit, koska pidän juonesta.’ Sitä vain virittäytyy tunnelmaan ja katsoo mitä tuleman pitää”.[12]

Fox järjesti kilpailun Yhdysvaltain kuudentoista Springfield-nimisen kaupungin kesken siitä, missä niistä järjestettäisi elokuvan Yhdysvaltain ensi-ilta.[53] Jokainen Springfield tuotti elokuvan, jossa selitettiin miksi juuri heidän kaupunkinsa tulisi toimia ensi-illan isäntänä, ja tulos päätettiin USA Todayn verkkosivuilla järjestetyssä äänestyksessä.[54]

Minnesotan Springfield jättäytyi kilpailusta 31. toukokuuta 2007.[55] Voittajaksi julistettiin 10. heinäkuuta Vermontin Springfield,[56] joka voitti Illinoisin pääkaupungin Springfieldin äänin 15 367 – 14 634. Kaikki muut 14 kilpailijakaupunkia järjestivät pienempiä näytöksiä 26. heinäkuuta.[54] Springfield Vermontissa isännöi elokuvan maailman ensi-illan 21. heinäkuuta. Perinteisen punaisen maton sijasta käytettiin keltaista.[56]

Elokuvan ikärajaksi Motion Picture Association of America asetti PG-13 sen sisältävän ”epäkunnioittavan huumorin” takia.[57] Tuotantoryhmä oli odottanut juuri tätä ikärajaa.[13] British Board of Film Classification ei leikannut elokuvaa ja luokitteli sen sallituksi kaiken ikäisille, mutta suositteli aikuisen läsnäoloa alle kahdeksanvuotiaiden kanssa (PG).[58] BBFC:n edustaja sanoi lyhyestä alastonkohtauksesta, että ”luonnollinen alastomuus ilman seksuaalista sisältöä on sallittu PG-luokituksen elokuvissa”.[59] Suomen Valtion elokuvatarkastamon tarkastajat Hanna Happo, Teppo Esko ja Leena Karjalainen antoivat elokuvan ikärajaksi K-7. Tarkastajien mukaan elokuvassa oli ”animaation kontekstissa makaaberia huumoria, groteskeja väkivaltatilanteita, lievää pelottavuutta ja voimakkaita tehosteita”.[60]

Markkinointi[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kwik-E-Martiksi muutettu 7-Eleven-liike Seattlessa

Elokuvan ensimmäinen traileri ilmestyi Ice Age 2 -elokuvan yhteydessä. Traileri oli 25 sekuntia pitkä.[50] Kauppaketju 7-Eleven muutti 11 Yhdysvaltojen kaupoistaan ja yhden Kanadan kaupoistaan Kwik-E-Marteiksi, mikä maksoi noin 10 miljoonaa dollaria.[61][62] 7-Eleven myi myös Simpsonit-aiheisia tuotteita useissa kaupoissa: Simpsoneista tuttuja pirtelöitä (”Squishees”), ”Buzz-kolaa”, ”Krusty-O's” -muroja sekä ”Pinkin elokuvan donitseja”.[62] Tämä kampanja nosti muunnettujen 7-Eleven kauppojen myyntivoittoja 30 prosentilla.[63] Osana erästä toista kampanjaa Homer esitti animoidun alku-monologin Jay Lenon talk-show’hun The Tonight Show 24. heinäkuuta 2007.[64]

Erilaisia kampanjoita käynnistettiin ympäri maailmaa. Uuden-Seelannin Canterburyssä, Springfield-nimisessä kylässä pystytettiin ”pinkki jättiläisdonitsi” kylän nimen kunniaksi.[65] Dorsetissa Englannissa Homerin kuva maalattiin Cerne Abbasin jättiläisen kalkkikaiverruksen viereen. Paikalliset uuspakanat raivostuivat ja suorittivat sadetaikoja pestäkseen kuvan pois.[66][67]

McFarlane Toys kehitteli elokuvaan perustuvan toimintafiguurisarjan,[68] EA Games julkaisi The Simpsons Gamen samanaikaisesti kuin elokuvan DVD julkaistiin, vaikka pelin juoni ei perustunut elokuvaan.[69][70] Samsung julkaisi The Simpsons Movie -puhelimen,[71][72] ja Microsoft tuotti rajoitetun erän elokuvaan pohjautuvan Xbox 360-laitteen.[73] Ben & Jerry's kehitti Simpsonit-teemaisen jäätelön, joka maistui oluelta ja donitsilta ja oli nimeltään ”Duff & D'oh! Nuts”.[74] Windows Live Messenger tarjosi käyttäjilleen mahdollisuuden ladata ilmainen animoitu sisältö keskusteluissa käytettäväksi.[75] Burger King tuotti sarjan Simpsonit-leluhahmoja joita annettiin lasten aterioiden mukana sekä TV-mainosten sarjan tämän tuotteen myynnin edistämiseksi.[63] Myös Suomen Hesburger-ketju kampanjoi lastenaterioitaan Simpsonit-leluhahmojen kera.[76] JetBlue Airways järjesti sarjan arpajaisia, joissa voittoina oli matka elokuvan ensi-iltaan Los Angelesiin. Yhtiö järjesti myös lennoillaan mahdollisuuden katsoa Simpsoneille omistettua elokuvakanavaa.[63]

Vastaanotto[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Rotten Tomatoes -sivuston mukaan 220 arvostelun perusteella kriitikoiden arvosteluista 88 prosenttia oli myönteisiä.[77] Metacritic-verkkosivustolla se sai 36 arvostelusta suhdeluvuksi 80/100, mikä tarkoittaa "yleisesti myönteistä arvostelua."[78] Englantilaiset sanomalehdet The Guardian ja The Times antoivat molemmat elokuvalle neljä viidestä tähdestä. The Timesin James Bonen mukaan elokuva "voi olla ylpeä samoista ovelista kulttuurisista viittauksista ja loistokkaista välähdyksistä, jotka ovat tuoneet TV-sarjalle pikkulapsista vertailevan kirjallisuudentutkimuksen tohtoreihin yltävän katsojakunnan."[79] The Guardianin Peter Bradshaw sanoi, että elokuva "antaa kaiken, mitä vain voi haluta", ja että hänen mielestään "85 minuuttia ei riitä tekemään oikeutta seitsemälletoista vuodelle nerokasta komediaa".[80] Ed Gonzalez ylisti elokuvan poliittista sanomaa rinnastaen alun Tikku ja Takku -sarjakuvan myöhempään kuvaukseen presidentti Schwarzeneggerin tilanteesta mutta myös sen visuaalisia piloja.[47] Randy Shulman ylisti näyttelijöitä, joiden äänityöskentely hänen mukaansa "on noussut taituruudeksi, joka ylittää pelkän vuorosanojen lukemisen". Erityisesti hän kehui Kavneria, jonka "esitys oli syvempi kuin koskaan".[81]

Roger Ebert antoi positiivisen arvion, mutta myönsi, ettei "yleensä kuulu TV-animaatioista kehitettyjen elokuvien ihailijoihin." Hän kuvaili elokuvaa "samaan aikaan radikaaliksi ja yksinkertaiseksi, vallankumoukselliseksi ja hyväsydämiseksi, tahattomasti loukkaavaksi".[82] Timen Richard Corliss sanoi, että elokuva "ei yritä olla törkeämpi tai kieroutuneempi, vain isompi ja parempi".[83]

USA Todayn elokuva-arvostelija Claudia Puig sanoi, että tarina riittää "täyspitkään elokuvaan, kiitos nokkelan juonen ja lakkaamattoman mitään kunnioittamattoman huumorin", mutta että jotkut fanit "voivat kaivata suosikkihahmojaan".[84] Patrick Colan uskoi, että elokuva "saattaa olla parasta [Simpsonit] -kamaa sitten kausien 12 tai 13", ja ylisti animaatiota, mutta sanoi myös, että hahmojen kuten Sarjakuvahemmo ja Seymour Skinner esiintymiset olivat "pieniä ja tylsiä".[85]

The Hollywood Reporterin Kirk Honeycutt kehui elokuvan hyväntuulisuutta, ja sanoi, että nauruja "on kaiken kokoisia". Hän huomautti myös, että "Simpsoneiden tuominen valkokankaalle ei ole tuonut paljoa uutta."[86]

Varietyn Brian Lowry kutsui elokuvaa "nokkelaksi, mitään kunnioittamattomaksi [ja] satiiriseksi", mutta huomautti, että sen ainekset riittävät televisiosarjan jaksoa pidemmäksi vain "juuri ja juuri".[87] Lisa Schwarzbaum ylisti ääninäyttelijöitä, mutta huomautti, että "toimintajaksot ontuvat silloin tällöin".[88] Verratessaan elokuvaa sarjan varhaisiin jaksoihin Stephen Rowley totesi, että elokuvalla "on enemmän tarjottavaa kuin sarjalla myöhäisinä vuosina, mutta siitä puuttuu vielä paljon sitä, mikä teki siitä niin virkistävän".[89]

Negatiivista palautetta tuli Empire-lehdeltä, jossa arvostelija Ian Nathan vertasi elokuvaa uudistettuun Coca-Cola-reseptiin New Coke, pitäen molempia "äärimmäisen epäonnistuneina".[48] Phil Villarrealin mielestä elokuvassa oli "liian vähän naurun arvoisia hetkiä", ja että "uusien aluevaltausten sijaan elokuva turvautuu entuudestaan tuttuun".[90] Sheila Johnston kritisoi elokuvan tempoa ja vitsien määrää sanoen, että "puhtia puuttuu paikoitellen", ja että elokuva oli "koomisten sähikäisten yhteislaukaus, jotkut niistä erittäin hauskoja, toiset ontuvia".[91] David Edwards oli samaa mieltä ja kirjoitti, että vaikka "puolen tunnin show rullaa hienosti", "loppu laahustaa äärimmäisen tylsästi".[92] Cosmo Landesman uskoi, että "huumori oli menettänyt satiirisen purevuutensa ja älynsä", ja että "suuri osa komediasta rakentuu Homerin idioottimaisuuden varaan."[93] Bruce Newman kritisoi sarjan sivuhahmojen lyhyitä esiintymisiä ja piti elokuvaa "pettymyksenä".[94]

Vastaanotto Suomessa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Elokuva sai Suomessa kriitikoilta hyvän vastaanoton. Useimmissa arvosteluissa elokuva sai neljä tähteä.[95] Eniten elokuvaa kritisoitiin sen suomi-dubbauksista. Helsingin Sanomien Nyt-viikkoliitteen Jarkko Jokelainen sanoi, että Homerin ääninäyttelijä Markku Toikka ei voinut ylittää Dan Castellanetaa, mutta sen sijaan Eija Vilpas Margen äänenä ja Aku Laitinen Mr. Burnsin äänenä saivat kiitosta.[96] Myös Elokuvateatteri.comin kriitikko Jesse Itkonen antoi täydet viisi tähteä, mutta hänen mukaansa dubbaus oli "kulttuurillinen rikos": se tuhosi elokuvan charmin ja oli täysin turha, koska elokuva ei ole suunnattu alle kouluikäisille lapsille.[97] Suosikin arvostelussa sanottiin, että elokuva ei ollut "yhtään sen ilkeämpi tai pisteliäämpi kuin keskimääräinen Simpsonit-episodi, ja silti paljon älykkäämpi ja kriittisempi kuin keskimääräinen amerikkalainen viihde".[98]

Film-O-Holicin Jussi Lahtonen kritisoi sivuhahmojen, kuten Apun, Burnsin ja konnahahmo Russ Cargillin liian pieniä rooleja.[99] Iltalehden verkkolehden Olli Kangassalo kehui elokuvaa, mutta sanoi sen juonen olevan hieman rutiininomainen.[100] Plazan Olli Sulopuisto oli huojentunut elokuvan hauskuudesta, sillä hänen mukaansa sarjan nykyiset jaksot eivät yllä parhaiden vuosien tasolle.[101] MTV3:n Outi Heiskanen moitti elokuvaa vain tavallista pidemmäksi tv-episodiksi.[102] Myös FilmiFINin Markus Laitinen piti elokuvaa tuoreudestaan ja elokuvamaisuudestaan huolimatta tavallisena Simpsonit-jaksona.[103] Myös YleX:n Tuomas Rajala sanoi, että elokuvan "resepti on lähes sama kuin itse TV-sarjassa, eikä elokuvaa voisi edes erottaa sarjasta muuten kuin pituutensa vuoksi. [...] Syytä elokuvan katsomiselle valkokankaalla on hankala löytää, suuri kuva ja hyvä ääni eivät tuo mitään lisää elokuvakokemukseen".[104]

Viihdeimperiumin Päivi Laajalahden muuten positiivisessa arviossa todettiin, että elokuva "luottaa tv-sarjan taikaan eikä pyri luomaan mitään suurta".[105] Myös V2:n Jari Tapani Peltonen sanoi, että elokuvan kaikki tapahtumat on nähty jo aiemmin sarjan jaksoissa.[106] FilmGoerin Antti Honkala oli samaa mieltä, mutta piti siitä huolimatta elokuvaa yhtenä vuoden parhaimmista.[107]

Stara.fi-verkkosivulla todettiin, että elokuvan "punainen lanka on kuitenkin alkuirrottelujen jälkeen odotettua melankolisempi ja vaisumpi, mutta toki tutulla Simpsonit -huumorilla höystettyä".[108] Keskisuomalainen-lehti raportoi, että "huumori toimii, mutta satiiri saisi olla purevampaa": ympäristöaktivistit ja kiihkouskovaiset ovat liian helppo pilkan kohde.[109] Kalevan Kati Valjus kommentoi, että "taattuun Simpsonit-tyyliin puolitoistatuntinen elokuva tarjoaa läjäpäin tilannekomiikkaa, mutta tuntuu paikka paikoin pitkitetyltä".[110] Telvis.fi-verkkosivun arvostelussa todettiin, että "nauru raikaa, mutta kokonaisuutena elokuva ei yllä parhaimpien TV-jaksojen tasolle.[111]

Tuotto elokuvateattereissa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Yhdysvalloissa The Simpsons Movie tuotti ensimmäisenä päivänään 30,7 miljoonaa dollaria, mikä oli kaikkien aikojen 16. paras ensi-iltapäivän tulos; jos laskuihin otetaan vain elokuvat, joilla ei ole jatko-osia, oli tulos kolmanneksi paras.[112] Elokuva tuotti ensimmäisenä viikonloppunaan yhteensä 74 miljoonaa dollaria ja oli katsojalukujen kärjessä.[113] Tulos oli kaikkien aikojen neljänneksi paras heinäkuun ensi-iltaviikonlopulle, ja paras, jos mukaan ei lasketa elokuvia, joilla on jatko-osia.[114] Tämä ylitti reippaasti Foxin odottamat 40 miljoonan tuotot.[115]

Tulos rikkoi Yhdysvalloissa useita lipputuloennätyksiä, kuten korkeimman viikonlopun bruttotuoton ei-tietokonepohjaiselle animaatioelokuvalle ja televisiosarjaan perustuvalle elokuvalle – se ohitti jopa Vaarallinen tehtävä II:n. Viikonlopun bruttotuotto oli kolmanneksi paras animaatioelokuvalle.[116] Elokuva aloitti kansainvälisten lipputuottojen huipulta: se tuotti 96 miljoonaa dollaria 71 ulkomaassa, joista 27,8 miljoonaa Britanniassa (toiseksi paras aloitus valkokankaalla 20th Century Foxin elokuvalle Britanniassa).[117] Katsojamäärä oli yli puolet ennätyksellisestä 5,5 miljoonasta katsojasta Britanniassa tuona viikonloppuna.[118] Australiassa elokuva tuotti 13,2 miljoonaa Australian dollaria, mikä on kolmanneksi paras tuotto ensi-iltaviikonlopulle maassa, ja paras animoidulle elokuvalle.[119] Yhdysvaltojen ulkopuolella elokuva tuotti parhaiten Britanniassa ja toiseksi parhaiten Saksassa (yhteissumma 36 289 250 dollaria).[120] Elokuvan maailmanlaajuinen tuotto oli kaiken kaikkiaan yli 526 miljoonaa dollaria.[121]

Elokuvan levitysyhtiö FS Film reportoi, että Suomessa The Simpson Movien näki ensi-iltana perjantaina yli 30 000 katsojaa ja se keräsi noin 250 000 euron lipputulot. Tämä oli animaatioelokuvien kaikkien aikojen paras ensi-iltatulos Suomessa.[122] Elokuva oli ensimmäisellä sijalla viikolla 31/2007 lyömällä elokuvat Harry Potter ja Feeniksin kilta ja Die Hard 4.0.[123] Kahden ensimmäisen viikonlopun aikana elokuvan kävi katsomassa yli 200 000 suomalaista.[124] The Simpsons Movie oli Suomessa vuoden 2007 katsotuin elokuva 400 000 katsojalla.[125]

Empire State Buildingin huippu syttyi keltaiseksi elokuvan DVD-julkaisun kunniaksi.

Palkinnot ja ehdokkuudet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

The Simpsons Movie voitti palkinnot parhaasta komediaelokuvasta British Comedy Awardsissa,[126] parhaasta animaatiosta ITV:n National Movie Awardsissa[127] ja parhaasta elokuvasta Englannin Nickelodeon Kids' Choice Awardsissa. Se voitti muun muassa elokuvat Harry Potter ja Feeniksin kilta, Pirates of the Caribbean: Maailman laidalla ja Shrek kolmas.[128] Elokuvan traileri palkittiin Golden Trailer Awardilla.[129] Forbes nimesi elokuvan vuoden kolmanneksi parhaaksi[130] ja se sai kolme ehdokkuuta vuoden 2008 Annie-gaalassa (paras animaatioelokuva, paras elokuvaohjaus, paras käsikirjoitus ja paras elokuvan äänirooli Julie Kavnerille). Kaikki neljä palkintoa voitti Rottatouille.[131][132] The Simpsons Movien kotisivu sai Webby-palkinnon parhaasta elokuvan kotisivusta.[133]

The Simpsons Movie oli ehdolla vuoden 2008 Golden Globessa parhaaksi animaatioelokuvaksi, BAFTAssa parhaaksi animaatioelokuvaksi ja elokuvatuottajien killan palkintosarjassa (Producers Guild Award) parhaaksi animoiduksi teatterielokuvaksi.[134][135][136][137] Muita ehdokkuuksia olivat parhaan animaation tai multimediateoksen Satelliitti-palkinto, Chicagon elokuvakriitikoiden liiton parhaan animaatioelokuvan palkinto ja Broadcast Film Critics -liiton parhaan animaatioelokuvan palkinto.[138][139][140][141] Ennen julkaisuaan elokuva oli ehdolla vuoden 2007 MTV Movie Awardsissa tittelillä "Best Summer Movie You Haven't Seen Yet" (paras kesäelokuva, jota et ole vielä nähnyt) - palkinnon voitti Transformers.[142] Teen Choice Awardin The Simpsons Movie hävisi elokuvalle Hairspray[143] ja People's Choice Awardsin parhaan komedian tittelin elokuvalle Paksuna.[144] Suomessa elokuva voitti YleX:n Tuorein 2007 -kilpailussa parhaan ulkomaisen elokuvan tittelin.[145]

DVD-julkaisu[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Elokuva julkaistiin DVD:nä ja Blu-raynä maailmanlaajuisesti 3. joulukuuta 2007 ja Yhdysvalloissa 18. joulukuuta 2007.[146] Julkaisu sisältää tuottajien ja animaattoreiden kommenttiraitoja, kuusi poistettua kohtausta sekä valikoiman elokuvan promootio-aineistoa. Viimeistelemätön kohtaus, jossa kaupunkilaiset laulavat Springfieldin hymniä, liitettiin Simpsoneiden kymmenennen tuotantokauden DVD-boksiin.[147]

DVD:n julkaisun mainoskampanjaan liittyi Yhdysvalloissa muun muassa Empire State Buildingin keltainen juhlavalaistus. Tämä oli ensimmäinen kerta, jolloin rakennusta käytettiin elokuvan mainostamiseen.[148] Isossa-Britanniassa Fox käynnisti viiden miljoonan punnan mainoskampanjan.[149] Se myös solmi 1,6 miljoonan punnan sopimuksen Yoplait-yhtiön kanssa The Simpsons Movie jogurtin valmistamisesta Frubes-tuotesarjaan.[150] Ensimmäisellä viikolla elokuvan DVD nousi Yhdysvaltojen DVD-listojen kärkeen ja se tuotti 11,8 miljoonan dollarin vuokratulot.[148] Julkaisijana toimi Suomessa FS Film. DVD-julkaisun "Special Stuff - koosteita" sisältää American Idol -pätkiä ja trailereita elokuvasta.[151]

Kansikuva Takakansi Kuvafomaatti Ääniraita Tekstitys Lisämateriaalit
The Simpsons Movie DVD:n kansi 16:9 Anamorfinen Widescreen 2.40:1 englanti: DD 5.1, DTS 5.1
suomi: DD 5.1
ruotsi: DD 5.1. Kommenttiraita: 2.0
suomi, ruotsi, englanti. Bonusmateriaalit: suomi, ruotsi Lisämateriaali
  • Kommenttiraita
  • Ohjaajien kommenttiraita
  • Poistettuja kohtauksia ja hieman erilainen loppu
  • Special Stuff - koosteita
  • Trailereita

TV-esitykset Suomessa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

[152][153]

Päivämäärä Kanava
28.3.2011 Sub
1.1.2012 Sub
14.4.2012 MTV3
17.10.2014 Sub
2.2.2015 Sub
3.5.2015 Sub
27.6.2015 Sub
12.12.2016 Sub
21.1.2019 Sub
9.8.2019 MTV3
24.1.2020 MTV3
13.5.2020 Sub
27.6.2020 Sub
30.4.2022 Fox
24.7.2022 Fox

Kirjallisuutta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Hans Zimmer: The Simpsons Movie (Pahvikansi). Hal Leonard Corporation, 2007. ISBN 1423451988. (englanniksi)

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Richard Verrier: "A Homeric journey for animation studio" 28.7.2007. Los Angeles Times. Arkistoitu 12.9.2009. Viitattu 20.6.2008. | kieli = (englanniksi)
  2. The Simpsons Movie boxofficemojo.com. Box Office Mojo. Viitattu 2.6.2013. (englanniksi)
  3. SES 50v. Osa 7: Katsotuimmat animaatioelokuvat 15.11.2019. Suomen elokuvasäätiö. Arkistoitu 14.1.2020. Viitattu 14.1.2020.
  4. Näitä elokuvia Suomi katsoi 2007 Uusi Suomi. 3.1.2008. Arkistoitu 11.4.2010. Viitattu 28.3.2011.
  5. The Simpsons Movie (****) muropaketti.com.
  6. a b c d Edward Douglas: "The Creators of The Simpsons Movie!" 24.7.2007. ComingSoon.net. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  7. a b c Michael Fleming: "Homer going to bat in '07" 2.4.2006. Variety. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  8. Groening, Matt; Al Jean, Mark Kirkland, David Silverman. (2004). Simpsonit (4. tuotantokausi). DVD:n kommenttiraita jaksolle "Kymmenen plus"
  9. Nathan Rabin: "Matt Groening interview with The A.V. Club (page 3)" 26.4.2006. The A.V. Club. Viitattu 17.8.2008. (englanniksi)
  10. Groening, Matt (2004). Simpsonit (4. tuotantokausi). DVD:n kommenttiraita jaksolle "Primadonna"
  11. Oakley, Bill. (2004). Simpsonit (7. tuotantokausi). DVD:n kommenttiraita jaksolle "Kanuunanruokaa"
  12. a b c d e f Olly Richards: "Homer's Odyssey". Empire, 24.5.2007, s. 72-78. (englanniksi)
  13. a b Scott Bowles: "Mmmm, popcorn: A 'Simpsons' film in '07" 2.4.2007. USA Today. Arkistoitu 3.6.2011. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  14. a b c d e "About the DVD" Simpsons Movie.com. Arkistoitu 23.3.2013. Viitattu 18.6.2008 Mene Simpsonien kotiin, klikkaa Lisan kirjaa, jossa lukee "About the DVD" ja valitse osio "Production Notes". (englanniksi)
  15. a b c d e f g h Dan Snierson: "Homer's Odyssey" 20.7.2007. Entertaiment Weekly. Arkistoitu 22.8.2007. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  16. Dan Snierson: "D'Oh!" 18.7.2007. Entertainment Weekly. Arkistoitu 1.8.2014. Viitattu 19.6.2008. (englanniksi)
  17. a b c d e Dave Itzkoff: "D'oh! They're Still Tinkering With Homer" New York Times. Viitattu 17.6.2008. (englanniksi)
  18. a b c d e Matt Groening: "The 12 steps to making a Simpsons movie". Total Film, Numero 130, s. 84-85. (englanniksi)
  19. a b c d Nick Curtis: "The Simpsons' big screen test" 12.7.2007. This is London. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  20. a b Gunnar Rehlin: "The Simpsons Movie - Simpsonit valloittavat valkokankaan". Episodi, Numero 7-8/2007, s. 41-43.
  21. a b c d e f g h i j k l m n Sheila Roberts: "The Simpsons Movie Interviews" Movies Online. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  22. Dave West: "Groening: 'Simpsons Movie' will be emotional" 7.7.2007. Digital Spy. Arkistoitu 26.3.2021. Viitattu 19.6.2008. (englanniksi)
  23. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Brooks, James L.; Groening, Matt; Jean, Al; Scully, Mike; Silverman, David; Castellaneta, Dan; Smith, Yeardley. (2007). Kommenttiraita [DVD]. 20th Century Fox. (englanniksi)
  24. Neil Smith: "Clumsy Simpsons movie promised" 5.7.2007. BBC News. Viitattu 17.6.2008. (englanniksi)
  25. a b c d e f g h i Anderson, Mike B.; Dean Moore, Steven; Moore, Rich; Silverman, David. (2007). Kommenttiraita [DVD]. 20th Century Fox. (englanniksi)
  26. a b Peter Brown: "Interview: 'Simpsons Movie' Director David Silverman Loves Making D'oh" 31.7.2007. iF Magazine. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  27. a b Dan Snierson: "Inside 'The Simpsons Movie' 27.4.2007. Entertainment Weekly. Arkistoitu 12.5.2007. Viitattu 18.6.2008. (englanniksi)
  28. Jon Cryer and Lisa Joyner Plan June Wedding/Joe Mantegna Pulls Eclectic String of Roles 3.4.2007. Creators.com. Arkistoitu 26.5.2007. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  29. "Nancy Cartwright on The Simpsons Movie" 5.6.2006. ComingSoon.net. Arkistoitu 2.5.2008. Viitattu 30.6.2008. (englanniksi)
  30. Paul Fischer: "Harry Shearer For your Consideration & Simpsons Movie Interview" Girl.com. Viitattu 29.6.2008. (englanniksi)
  31. Scott Weinberg: "Castellaneta Does Double Duty on "Simpsons Movie" 1.2.2007. Rotten Tomatoes. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  32. Shawn Adler ja Larry Carroll: "Movie File: 'Dark Knight,' Christian Bale, 'Simpsons Movie' & More" 2.5.2007. MTV. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  33. Katri Utula: "Anna Abreu sai roolin Simpsons-elokuvasta" Ilta-Sanomat. Viitattu 30.6.2008.
  34. "The Simpsons Movie (dub)" Finnkino. Viitattu 30.6.2007.
  35. Aki-Pekka Sinikoski: "Homer, Marge, Bart, Lisa -ja Elisa!". Suosikki, 7/2007, s. 78.
  36. Eric Moro: "SDCC 07: The Simpsons Panel" 28.7.2007. IGN. Viitattu 4.7.2008. (englanniksi)
  37. Maxine Shen. "‘Simpsons’ Score State of the Bart", New York Post, 24.7.2007. Luettu 29.7.2007. Archived from the original on 2012-05-24.  (englanniksi)
  38. "Hans Zimmer Bakes Up a Tasty Soundtrack for The Simpsons Movie", Soundtrack.net, 26.6.2007. Luettu 30.6.2007.  (englanniksi)
  39. Edward Douglas. "The One and Only Hans Zimmer!", ComingSoon.net, 7.8.2007. Luettu 15.11.2007.  (englanniksi)
  40. Will Harris. "Alf Clausen interview, The Simpsons", Bullz-Eye.com, 26.9.2007. Luettu 16.11.2007. (englanniksi)
  41. Tamara Conniff. "Mmmmm, soundtrack: 'Simpsons' team effort", The Hollywood Reporter, 24.5.2007. Luettu 24.5.2007. Archived from the original on 2007-05-31.  (englanniksi)
  42. Stuart O'Connor: "PREVIEW: The Simpsons Movie" ScreenJabber.com. Viitattu 15.8.2008.
  43. Edward Douglas: "The One and Only Hans Zimmer" 7.8.2007. ComingSoon.net. Arkistoitu 7.7.2013. Viitattu 20.8.2008. (englanniksi)
  44. a b Mike Collett-White: "Simpsons movie targets church, environmentalists" 5.7.2007. Reuters. Viitattu 7.7.2008. (englanniksi)
  45. Associated Press. "Alaska residents will get annual oil royalty dividend of $1,654 each", International Herald Tribune, 20.9.2007. Luettu 28.2.2008. Archived from the original on 2008-04-30.  (englanniksi)
  46. a b Daniel Martin: "Breathe a sigh of relief, The Simpsons Movie is brilliant" The Guardian. Viitattu 7.7.2008. (englanniksi)
  47. a b Ed Gonzalez: "The Simpsons Movie" 27.7.2007. Slant Magazine. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  48. a b Ian Nathan: "The Simpsons Movie (PG)" Empire. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  49. Mark I. Pinsky: "'The Simpsons Movie' - Does faith, religion hit 'Homer' in Springfield?" Catholic Online. Viitattu 7.7.2008. (englanniksi)
  50. a b Simpsons film confirmed for 2007 1.4.2006. BBC News. Viitattu 13.9.2008. (englanniksi)
  51. Erin McWhirter: Simpsons in a new dimension News.com.au. Arkistoitu 18.9.2007. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  52. New Simpsons Movie one-sheet 20.6.2007. Animated News. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  53. Anna Johns: Simpsons movie to premiere in Springfield. But which one? TV Squad. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  54. a b Cindy Clark: ’The Simpsons Movie’ Hometown Premiere Contest USA Today. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  55. Springfield, Minn., to Simpsons: Drop dead Winona Daily News. Arkistoitu 7.7.2007. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  56. a b Simpsons launch hits Springfield BBC News. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  57. Brad Brevet: Latest MPAA Ratings: #57 Rope of Silicon. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  58. The Simpsons Movie British Board of Film Classification. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  59. Adam Sherwin: Bart shows fans the unexpected as Simpsons film beats censor with a yellow streak The Times. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  60. Simpsons Movie, The (2007) 5.7.2007. Valtion elokuvatarkastamo. Arkistoitu 1.4.2009. Viitattu 11.9.2008.
  61. Josh Grossberg: Cowabunga! 7-Elevens Get Kwik-E Makeover 2.7.2007. E! News. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  62. a b 7-Eleven Becomes Kwik-E-Mart for 'Simpsons Movie' Promotion 1.7.2007. Fox News. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  63. a b c Gail Schiller: D'oh! ’Simpsons’ limits tie-in partners 6.7.2007. The Hollywood Reporter. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)[vanhentunut linkki]
  64. Ann Oldenburg: Homer's ’Tonight Show’ odyssey 15.7.2007. USA Today. Arkistoitu 25.6.2007. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  65. Giant doughnut unveiled in Canterbury 15.7.2007. One News. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  66. Homer ja hedelmällisyyssymboli rinnakkain Britanniassa 17.7.2007. YLE Uutiset. Viitattu 6.7.2008.
  67. Wish for rain to wash away Homer 16.7.2007. BBC News. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  68. The Simpsons Movie Spawn.com. Arkistoitu 3.9.2014. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  69. EA's The Simpsons Game Unveiled Alongside The Simpsons 400th Episode EA Games. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  70. The Simpsons due in autumn Virgin Media. Arkistoitu 22.8.2007. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  71. Alex Billington: Limited Edition Simpsons Movie Samsung Mobile Phones on Display at CES FirstShowing.net. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  72. Gina Hughes: "The Simpsons Movie" Phone 16.1.2007. Yahoo!. Arkistoitu 27.1.2007. Viitattu 24.8.2008. (englanniksi)
  73. César A. Berardini: The Simpsons Limited Edition Xbox 360 Picture 10.5.2007. TeamXbox.com. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  74. Gordon Dritschilo: Ben & Jerry's delivers Homerific ice cream 19.7.2007. Rutland Herald. Arkistoitu 12.10.2013. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  75. Red Box Produce Global Launch Tie-in for the Simpson Movie 15.6.2007. Dexigner.com. Viitattu 6.7.2008. (englanniksi)
  76. The Simpsons Movie Sumu.fi. Arkistoitu 16.10.2015. Viitattu 6.7.2008.
  77. The Simpsons Movie (2007) Rotten Tomatoes. Viitattu 20.9.2016. (englanniksi)
  78. Simpsons Movie, The Metacritic. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  79. James Bone: "The Simpsons Movie – The Times review" 22.7.2007. The Times. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  80. Peter Bradshaw: "The Simpsons Movie" 24.7.2007. The Guardian. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  81. Randy Shulman: "Homer's Odyssey" 26.7.2007. Metro Weekly. Arkistoitu 26.9.2007. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  82. Roger Ebert: "The Simpsons Movie (PG-13)" 26.7.2007. Chicago Sun Times. Arkistoitu 8.1.2008. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  83. Richard Corliss: "The Simpsons, Bigger and Better" 26.7.2007. Time. Arkistoitu 4.12.2010. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  84. Claudia Puig: "'Simpsons' is timely good fun" 26.7.2007. USA Today. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  85. Patrick Kolan: "The Simpsons Movie AU Review" 5.7.2007. IGN. Arkistoitu 4.5.2010. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  86. Kirk Honeycutt: "The Simpsons Movie" 25.7.2007. The Hollywood Reporter. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  87. Brian Lowry: "The Simpsons Movie" 24.7.2007. Variety. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  88. Lisa Schwarzbaum: "The Simpsons Movie (2007)" 24.7.2007. Entertainment Weekly. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  89. Stephen Rowley: The Simpsons Movie (David Silverman), 2007 Cinephobia.com. Arkistoitu 13.9.2009. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  90. Phil Villarreal: "'Simpsons Movie' nothing special" 26.7.2007. Arizona Daily Star. Arkistoitu 12.4.2008. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  91. Sheila Johnston: "Review: Big screen stretching it for Simpsons" 25.7.2007. The Telegraph. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  92. David Edwards: "Review: The Simpsons Movie" 28.7.2007. The Daily Mirror. Arkistoitu 23.2.2008. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  93. Cosmo Landesman: "The Simpsons Movie-Sunday Times Review" 29.7.2007. The Sunday Times. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  94. Bruce Newman: "Doh! 'Simpsons Movie' is more boohoo than woohoo" 25.7.2007. San Jose Mercury. Viitattu 21.6.2008. (englanniksi)
  95. The Simpsons Movie -arvostelu Arvostelut.net. Viitattu 9.7.2008. [vanhentunut linkki]
  96. Jarkko Jokelainen: "The Simpsons Movie" 27.7.2007. Nyt-liite. Viitattu 9.7.2008.
  97. Jesse Itkonen: "The Simpsons Movie" 26.07.2007. Elokuvateatteri.com. Viitattu 9.7.2008.
  98. Tervetuloa valkokankaalle, Simpsonit!. Suosikki, 8/2007, s. 24.
  99. Jussi Lahtonen: "The Simpsons Movie" 26.7.2007. Film-O-Holic.com. Arkistoitu 26.5.2008. Viitattu 9.7.2008.
  100. Olli Kangassalo: "Simpsonit valloittavat valkokankaan" 27.7.2007. Iltalehti. Viitattu 9.7.2008.
  101. Olli Sulopuisto: "The Simpsons Movie (****)" 27.7.2007. Plaza.fi. Arkistoitu 22.6.2008. Viitattu 9.7.2008.
  102. Outi Heiskanen: "The Simpsons Movie" 26.07.2007. MTV3.fi. Viitattu 9.7.2008.
  103. Markus Laitinen: "Simpsons Movie, The" 26.07.2007. FilmiFIN. Arkistoitu 24.10.2007. Viitattu 9.7.2008.
  104. Tuomas Rajala: "The Simpsons Movie" YleX. Viitattu 1.9.2008.
  105. Päivi Laajalahti: "The Simpsons Movie" Episodi 7/2007. Viihdeimperiumi. Arkistoitu 2.4.2009. Viitattu 9.7.2008.
  106. Jari Tapani Peltonen: "The Simpsons Movie" 28.07.2007. V2.fi. Viitattu 9.7.2008.
  107. Antti Honkala: "The Simpsons Movie (2007)" 2007. Film Goer. Viitattu 9.7.2008.
  108. "The Simpsons Movie" 25.07.2007. Stara. Viitattu 9.7.2008.
  109. "The Simpsons Movie" 12.12.2007. Keskisuomalainen. Viitattu 9.7.2008. [vanhentunut linkki]
  110. Kati Valjus: "Simpsonit tuhoavat ja pelastavat maailman" Kaleva. Arkistoitu 1.4.2009. Viitattu 17.8.2008.
  111. "The Simpsons Movie" Telvis.fi. Viitattu 23.8.2008.
  112. "Top Single Day Grosses" Box Office Mojo. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  113. "Weekend Box Office July 27–29, 2007" Box Office Mojo. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  114. "Top Opening Weekends By Month" Box Office Mojo. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  115. Dean Goodman: ""Simpsons" the first family at theaters" Reuters. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  116. Joshua Rich: "Raking in the d'oh!" Entertainment Weekly. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  117. Frank Segers: ""Simpsons Movie" rules foreign box office" Reuters. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  118. "Simpsons film tops record weekend" BBC News. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  119. Patrick Kolan: "Simpsons Movie Breaks Records" IGN. Arkistoitu 24.5.2012. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  120. "The Simpsons Movie (2007) International Box office Results" Box Office Mojo. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  121. "The Simpsons Movie" Box Office Mojo. Viitattu 9.7.2008. (englanniksi)
  122. "The Simpson Movie rikkoi animaatioennätyksen" Ilta-Sanomat. 28.7.2007. Viitattu 16.8.2007.
  123. "Suomen virallinen lista - Elokuvat" YLE.fi. Viitattu 23.8.2008.
  124. "Simpsonit-elokuva veti suomalaisia leffateattereihin" YLE. Viitattu 8.8.2007.
  125. The Simpsons Movie oli vuoden katsotuin elokuva Suomessa Hs.fi. 7.1.2008. Viitattu 20.2.2012.
  126. "British Comedy Awards: winners' list", BBC News, 12.6.2007. Luettu 13.6.2007.  (englanniksi)
  127. Pryor, Fiona. "Potter wins film awards hat-trick", BBC News, 28.9.2007. Luettu 29.9.2007.  (englanniksi)
  128. Levine, Nick. "In full: Nickelodeon Kids' Choice Awards UK winners", Digital Spy, 20.10.2007. Luettu 28.10.2007.  (englanniksi)
  129. Edward Douglas. "The 8th Annual Golden Trailer Awards Winners!", ComingSoon.net, 31.5.2007. Luettu 9.6.2007.  (englanniksi)
  130. John Burman. "The True Best Pictures Of The Year", Forbes, 20.2.2008. Luettu 23.2.2008.  (englanniksi)
  131. For Your Consideration Annie Awards. Viitattu 9.2.2008. (englanniksi)
  132. Peter Debruge. "'Ratatouille' nearly sweeps Annies", Variety, 8.2.2008. Luettu 9.2.2008. Archived from the original on 2012-05-24.  (englanniksi)
  133. "Webby Awards '08" Winners 19.5.2008. Webby Awards.
  134. "Nominations & Winners (2007)", Hollywood Foreign Press Association, 13.2.2007. Luettu 14.1.2008.  (englanniksi)
  135. "Bafta Film Awards 2008: The winners", BBC News, 10.2.2008. Luettu 10.2.2008.  (englanniksi)
  136. "Producers Guild Awards", Producers Guild of America. Luettu 20.1.2008.  (englanniksi)
  137. Lawrence Van Gelder. "Producers Guild Honors ‘No Country’", New York Times, 4.2.2008. Luettu 5.2.2008.  (englanniksi)
  138. Libby McCarthy. "Satellite nominations announced", Variety, 30.11.2007. Luettu 13.12.2007. Archived from the original on 2012-05-24.  (englanniksi)
  139. Erin Maxwell. "Satellite Award winners announced", Variety, 17.12.2007. Luettu 22.12.2007. Archived from the original on 2012-05-24.  (englanniksi)
  140. "Chicago Film Critics Awards - 1998-07", Chicago Film Critics Association. Luettu 2.1.2008.  (englanniksi)
  141. "Nominees and Winners 2007", Broadcast Film Critics Association. Luettu 9.1.2008.  (englanniksi)
  142. "2007 MTV Movie Awards | Best Summer Movie You Haven't Seen Yet", MTV. Luettu 9.6.2007.  (englanniksi)
  143. Michael Cidoni. "'Pirates,' Sophia Bush Top Teen Awards", The Washington Post, 27.8.2007. Luettu 2007-12-22.  (englanniksi)
  144. "People's Choice Awards Past Winners: 2008", CBS. Luettu 9.1.2008.  (englanniksi)
  145. "Ari Koivunen oli vuoden 2007 Tuorein" 7.1.2008. Ilta-Sanomat. Viitattu 11.7.2008.
  146. "Mmmm... Movie! The Simpsons Movie" 25.9.2007. Comingsoon.net. Arkistoitu 6.10.2012. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  147. A Sneak Peek From The Simpsons Movie DVD - The Simpsons The Complete Tenth Season [DVD]. 20th Century Fox. Viitattu 13.8.2008 (englanniksi)
  148. a b Thomas K. Arnold: "'Simpsons Movie' DVD sales save world" 28.12.2007. The Hollywood Reporter. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  149. Darren Davidson: "Simpsons DVD set for £5m Christmas ad blitz" 23.11.2007. Brand Republic. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  150. Melinda Varley: "Frubes in £1.6m Simpson's tie-up" 23.11.2007. Mad. Viitattu 13.8.2008. (englanniksi)
  151. "Hold on to your donuts, The Simpsons Movie is coming to DVD and Blu-ray" 26.9.2007. Monsters and Critics. Arkistoitu 18.9.2008. Viitattu 7.9.2008. (englanniksi)
  152. http://www.elonet.fi/fi/elokuva/1406149
  153. Simpsons Movie, telsu.fi, viitattu 24.7.2022

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Commons
Commons
Wikimedia Commonsissa on kuvia tai muita tiedostoja aiheesta The Simpsons Movie.
Wikisitaateissa on kokoelma sitaatteja aiheesta The Simpsons Movie.
Edeltäjä:
Voitte suudella sulhasta
Yhdysvaltain lippukassan ykkönen
29. heinäkuuta 2007
Seuraaja:
Medusan sinetti
Edeltäjä:
Pirates of the Caribbean: Maailman laidalla
Suomen lippukassan ykkönen
Viikko 31/2007
Seuraaja:
Rottatouille
Edeltäjä:
2006: Matti
Suomen lippukassan ykkönen 2007 Seuraaja:
2008: 007 Quantum of Solace