Maurice Maeterlinck

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Maurice Maeterlinck
Maeterlinck.jpg
Syntynyt 29. elokuuta 1862
Gent
Kuollut 6. toukokuuta 1949 (86 vuotta)
Nizza
Puoliso Georgette Leblanc
Tunnustukset Nobel-palkinto Nobelin kirjallisuuspalkinto
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck (29. elokuuta 1862 Gent6. toukokuuta 1949 Nizza) oli belgialainen kirjailija, jolle myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto vuonna 1911.[1] Maeterlinkin katsottiin edustavan dekadenssiä parhaimmillaan tai pahimmillaan. Hänestä tehtiin kreivi vuonna 1932. Oopperalaulaja, kirjailija Georgette Leblanc oli hänen pitkäaikainen kumppaninsa (1895 -1918).

Maeterlinck ja suomalaiset taiteilijat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Maurice Maeterlinck vaikutti moniin suomalaistaiteilijoihin, Nobel-kirjailija F. E. Sillanpään ainoa suomentama teos on Maeterlinckin Köyhäin aarteet, jonka Sillanpää käänsi alkukielestä keskellä kapinasotaa. Sillanpää ei nähnyt Maeterlinckin näytelmää, mutta hän kuuli kirjailijasta viimeistään Tuusulassa vieraillessaan opiskeluvuosinaan Eero Järnefeltin perheessä. Maeterlinck vaikutti myös Arvid Järnefeltin näytelmiin Kuolema (1903) ja Hiljaisuudessa (1913).

Järnefeltin Suvirantaa vastapäätä maantien toisella puolen oli Ainola, jonka isäntä Jean Sibelius sävelsi näyttämömusiikin (opus 46) Maeterlinckin ehdottomasti tunnetuimpaan näytelmään Pelléas ja Mélisande, jonka pohjalta Claude Debussy teki oopperan. [2]

Kirjailija, teatterimies Jalmari Finnen suomennoksiin kuuluu Maurice Maeterlinckin ja sekä Maeterlickin pitkäaikaisen kumppanin Georgette Leblancin veljen, Maurice Leblancin, romaaneja ranskan kielestä.

Kirjailija Juhani Aho puolestaan suomensi Maeterlinckin näytelmän Sininen lintu, joka on edelleen elävä klassikko. Venäläinen teatterinuudistaja Konstantin Stanislavski ohjasi näytelmän kuuluisan kantaesityksen Moskovan Taiteelliseen teatteriinsa 1908.[3] Myös kirjailija Maila Talvio on suomentanut Sininen lintu -näytelmän [4]. Uuden Suomen toimittaja, kirjailija Eino Palola puolestaan käänsi Maeterlinckin teoksen Kuolema.

Theo van Rysselberghen maalaus, Emile Verhaeren lukemassa, 1903, Maurice Maeterlink istumassa äärimmäisenä oikealla.

Suomennettuja teoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Le trésor des humbles (1896) (Köyhäin aarteet. Suomentanut F. E. Sillanpää. Tampere: WSOY, 1918 (2. painos 1921). )
  • Soeur Béatrice (1901) (Sisar Beatrice, suom. Jalmari Finne)
  • La vie des abeilles (1901) (Mehiläisten elämää)
  • Le temple enseveli (1902) (Hautautunut temppeli)
  • L'oiseau bleu (1908) (Sininen lintu, suom. Juhani Aho, Maila Talvio)
  • La Mort (1908) (Kuolema, suom. Eino Palola)


Viitteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. The Nobel Prize in Literature 1911 (elämänkerta, julkaisuluettelo ja palkinnon myöntämispuhe) The Official Web Site of the Nobel Foundation. (englanniksi)
  2. Panu Rajala:Sillanpää syventyi Maeterlinckiin keskellä kapinasotaa
  3. HS.fi, 12.9.2007: Onni ei ole ryyppylaulu, Kansallisteatterin Sininen lintu on hämmentävä aikuistensatu
  4. Books ans writers; Maila Talvio (1871-1951)

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]


Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.