Leijonakuningas

Wikipedia
Ohjattu sivulta Lion King
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Wikiquote-logo-en.svg
Wikisitaateissa on kokoelma Leijonakuningas -sitaatteja.
Leijonakuningas
The Lion King
Elokuvan VHS-kotelon kansi
Elokuvan VHS-kotelon kansi
Ohjaaja Roger Allers
Rob Minkoff
Käsikirjoittaja Irene Mecchi
Jonathan Roberts
Linda Woolverton
Tuottaja Don Hahn
Pääosat Matthew Broderick
James Earl Jones
Jeremy Irons
Valmistustiedot
Valmistusmaa Yhdysvallat
Tuotantoyhtiö Walt Disney Pictures
Ensi-ilta Yhdysvaltain lippu 15. kesäkuuta 1994
Suomen lippu 2. joulukuuta 1994
Kesto 89 min
Alkuperäiskieli englanti
Budjetti 45 000 000 dollaria
Tuotto 951 538 777 dollaria
Seuraaja Leijonakuningas 2 – Jylhäkallion ylpeys
Aiheesta muualla
IMDb
Elonet
Allmovie

Leijonakuningas (engl. The Lion King) on Walt Disney Pictures -yhtiön animaatioelokuva vuodelta 1994. Suomessa se sai ensi-iltansa 2. joulukuuta 1994.[1] Elokuvalle on tehty myös kaksi jatko-osaa: Leijonakuningas 2: Jylhäkallion ylpeys ja Leijonakuningas 3: Hakuna Matata. Elokuvan 3D-versio julkaistiin syksyllä 2011. Vuoden 2006 videopelissä Kingdom Hearts 2 Jylhämaa oli yksi pelattavista paikoista.[2]

Sisällysluettelo

Elokuvan tuotanto [muokkaa]

Elokuvan tekoon kului animaatiotyöryhmältä kolme vuotta.[3] Tuotantoon kului rahaa 55 miljoonaa dollaria.[4] Leijonakuningas oli ensimmäinen Disney-animaatio, jossa ei ollut hahmoina ollenkaan ihmisiä.[5] Tosin aikaisemmassa, vuonna 1942 ilmestyneessä Disney-elokuvassa Bambissa ei ollut myöskään ollenkaan näkynyt ihmisiä, mutta siinä ihminen kuitenkin mainitaan Bambin äidin surmaajana. Leijonakuninkaassa sen sijaan jopa viittaukset ihmisiin puuttuvat kokonaan.

Musiikki [muokkaa]

Pääosan Leijonakuninkaan musiikista on tehnyt Hans Zimmer. Joitakin kappaleita tekivät myös Elton John ja Tim Rice. Elokuvasta peräisin on myös tunnettu kappale "Can you feel the love tonight?" (suom. Tunnetko jo rakkauden?)

Elokuvassa käytetty laulu "The Lion Sleeps Tonight" (tunnetaan myös nimillä Mbube ja Wimoweh) aiheutti tekijänoikeuskiistan. Laulun alkuperäisen tekijän Solomon Lindan perikunta nosti syytteen Disney-yhtiötä vastaan vaatien tekijänoikeuskorvauksia.lähde?

VHS- ja DVD-versiot [muokkaa]

Leijonakuningas on julkaistu sekä VHS-kasettina että DVD:llä. Se julkaistiin DVD:nä vuonna 2003 kahden levyn juhlajulkaisuna.[6] Elokuvan ääntä ja kuvaa oli digitaalisesti remasteroitu, sekä siihen lisättiin täysin uusi vaihtoehtoinen kohtaus, johon tuli uusi laulu "Aamuraportti". Aamuraportin on säestänyt Elton John sekä Tim Rice. Juhlajulkaisu sisältää myös runsaasti lisämateriaalia kuten pelejä, poistettuja kohtauksia sekä dokumentteja elokuvan tekemisestä.[6]

3D-versio [muokkaa]

Syyskuun 16. 2011 elokuva julkaistiin 3D-formaattiin muutettuna ja sitä esitetään rajoitetusti elokuvateattereissa kahden viikon ajan ennen 3D-Blu-Rayn julkistamista.[7][8] Se nousi lipputuloissa ykköstilalle ja monet elokuvateatterit aikovat esittää sitä kauemminkin huolimatta Blu-Rayn julkistamisesta.[9]

Juoni [muokkaa]

Varoitus:  Seuraava kirjoitus paljastaa yksityiskohtia juonesta.

Leijonakuningas Mufasa ja hänen puolisonsa Sarabi ovat saaneet urospennun, joka nimetään Simbaksi. Simbasta on määrä tulla Jylhämaan kuningas isänsä jälkeen. Mufasan ilkeä veli Scar ei ole kuitenkaan ollenkaan mielissään tästä, sillä se tarkoittaa, ettei hänestä itsestään voi koskaan tulla kuningasta. Niinpä hän tekeekin kaikkensa, että saisi syrjäytettyä Mufasan ja Simban pois valtaistuimelta. Myöhemmin Simba lähtee Scarin houkuttelemana elefanttien hautausmaalle ja tuo ystävänsä Nalan mukanaan, vaikka se on Jylhämaan rajojen ulkopuolella ja Mufasa on erityisesti kieltänyt heitä menemästä sinne. Siellä hyeenat Ed, Shenzi ja Banzai hyökkäävät Simban ja Nalan kimppuun, mutta Mufasa pelastaa heidät. Scarin huomattua, että hänen juonensa ei toiminut, hän houkuttelee Simban perässään kanjoniin uskottelemalla, että se on yllätys, "sellainen isä ja poika-juttu". Hän kuitenkin lähettää hyeenat ajamaan takaa gnulaumaa, joka juoksee kohti Simbaa, joka ei ahtaassa kanjonissa pääse minnekään turvaan. Simba juoksee gnulauman edellä, mutta on liian hidas. Sillä aikaa Scar menee varoittamaan Mufasaa, näytellen hätääntynyttä ja kiireistä, että lauma on hurjistunut ja että Simba on vaarassa. Mufasa juoksee pelastamaan Simbaa ja onnistuu saamaan Simban turvaan. Kun Mufasa itse yrittää päästä turvaan kielekkeelle, hän pyytää apua veljeltään Scarilta, joka kuitenkin tarttuu häntä käpälistä ja heittää hänet lauman alle. Mufasa saa surmansa.

Scar syyttää Simbaa Mufasan kuolemasta ja sanoo hänelle, että ainoa ratkaisu sovittaa rikos on mennä kauas pois eikä enää koskaan palata Jylhämaahan. Simba lähtee juoksemaan pois Jylhämaasta, ja Scar käskee hyeenoja tappamaan hänet. Hyeenat kuitenkin epäonnistuvat, kun Simba pakenee piikkipensaikon läpi pois Jylhämaasta. Hyeenat eivät kuitenkaan kerro Scarille epäonnistumisesta, vaan uskottelevat tappaneensa Simban. Scarista tulee kuningas ja hän pakottaa lauman naaraat metsästämään ruokaa ja liittää hyeenat leijonien joukkoon. Zazun hän panee häkkiin "radioksi".

Samaan aikaan Simban voimat ovat lopussa ja hän makaa kuoleman kielissä autiomaassa. Nelisormimangusti Timon ja pahkasika Pumba kuitenkin saapuvat, häätävät Simbaa vaanineet korppikotkat, ja elvyttävät hänet. Simba liittyy heidän mukaansa. He viettävät leppoisaa elämää "Hakuna matata" (ei huolia) -periaatteella, kunnes Simba tapaa vanhan rakkautensa Nalan ja Mufasan ystävän Rafikin.

Simba ja Nala rakastuvat uudestaan ja Nala kertoo Jylhämaan tilanteesta. Simba ei kuitenkaan tahdo lähteä takaisin Jylhäkalliolle vaatimaan kuninkuutta itselleen, ennen kuin Rafiki vie hänet katsomaan Mufasaa, joka on taivaassa. Simba muuttaa mielensä ja päättää lähteä haastamaan Scarin yhdessä Timonin ja Pumban kanssa.

Jylhämaassa Timon ja Pumba harhauttavat hyeenat hula-tanssilla ja Simba ja Nala pääsevät livahtamaan Scarin luo. Scar kuitenkin käskee Simbaa tunnustamaan syyllisyytensä Mufasan kuolemaan. Simba ei kiistä syyllisyyttään, mikä hämmentää kaikki. Lopulta hän päätyy roikkumaan Jylhäkallion kielekkeeltä. Juuri kun Scar on heittämässä Simbaa alas palavaan, salaman sytyttäneeseen orjantappurapensaaseen, hän paljastaa murhanneensa Mufasan. Simba saa vihastaan uutta voimaa ja hyökkää Scarin kimppuun. Alistetut naarasleijonat alkavat kapinoida hyeenoja vastaan ja syntyy taistelu Jylhämaan herruudesta. Taistelun tiimellyksessä Scar väittää hädissään hyeenojen olevan syypäitä koko sotkuun. Simba päättää olla tappamatta setäänsä ja armahtaa tämän, mutta Scar hyökkää yllättäen häntä vastaan. Simba vierittää tappelun päätteeksi Scarin alas Jylhäkalliolta ja kallion juurella odottavat hyeenat surmaavat Scarin, koska hän oli sanonut hyeenojen keksineen kaiken. Simbasta tulee uusi kuningas ja Jylhämaan tilanne elpyy. Myöhemmin Simba ja Nala saavat pennun, jonka nimeä ei elokuvassa paljasteta. Pentu esiintyy elokuvassa vain viimeisillä sekunneilla. Pentu oli luultavimmin Kiara (Leijonakuningas 2) tai sitten Simban ja Nalan poika, Fluffyna, Kopana ja Chakana tunnettu pentu, joka jostain syystä menehtyi/tapettiin.

Henkilöt [muokkaa]

  • Simba: Elokuvan päähenkilö, josta on tarkoitus tulla kuningas isänsä tapaan, mutta hänet karkotetaan syytettynä isänsä kuolemasta. Simba on hyvin rohkea, ja aluksi hän on myös hyvin vilkas ja tietämätön vaaroista, joita hän kohtaa. Aikuisena hän palaa Jylhämaahan ottamaan paikkansa oikeana leijonakuninkaana. Simba ei tapa setäänsä, sen tekevät hyeenat joita Scar syyttää omista teoistaan. "Simba" on swahilin kieltä ja tarkoittaa leijonaa.
  • Nala: Simban paras ystävä lapsuudesta. Kun Scar kertoo Simban kuolleen, Nala on murheen murtama, mutta hän löytää Simban aikuisena viidakosta. Myöhemmin Nalasta tulee Simban vaimo ja Jylhämaan kuningatar. Nimen "Nala" on väitetty tarkoittavan vaimoa/kuningatarta/lahjaa, mutta sanakirjoista asialle ei löydy vahvistusta.

Nalan isästä ei anneta elokuvassa mitään tietoa. Nalan äiti Sarafina on leijonakuningatar Sarabin paras ystävä.

  • Mufasa: Simban isä ja eläinkunnan kuningas. Hän kuolee veljensä Scarin tappamana. Myöhemmin Mufasa palaa haamuna kääntääkseen poikansa pään Jylhämaahan palaamisen suhteen. "Mufasa" on swahilin kieltä ja tarkoittaa kuningasta.
  • Sarabi: Simban äiti, Mufasan vaimo ja Jylhämaan kuningatar, joka on naarasleijonien henkinen johtohahmo. "Sarabi" on swahilia ja tarkoittaa kangastusta.
  • Sarafina: Nalan äiti ja Sarabin hyvä ystävä, jolla on vain yksi repliikki ja hänet voi varmasti tunnistaa vain kahdessa kohtauksessa. Leijonakuninkaan alkuperäiskäsikirjoituksessa Sarafinalla oli myös poika nimeltä Mheetu. Sarafina tarkoittaa 'palavaa' tai 'kiivasta'.
  • Scar: Hyeenojen kanssa liittoutunut Mufasan veli, jolla on pakkomielle päästä kuninkaaksi. Elokuvan pääroisto. Scar toivoo Mufasan kuolemaa, koska haluaa kuninkaaksi Mufasan ainoana sukulaisena (pikkuveljenä) tämän jälkeen. Simba-pennun syntymä kuitenkin muuttaa kaiken, ja se saa Scarin entistä enemmän vihan, sodan ja pakkomielteensä pauloihin. Toisessa elokuvassa Scarin tyttöystävä (ja tämän Scarin pentujen äiti) on Zira.

Nimi Scar tarkoittaa arpea. Nuorena, ennen kuin Scar sai arpensa, hänen nimensä oli Taka, epävirallisessa kirjasarjassa. Sanalle "taka" on monta merkitystä, kuten "lika", mutta myös "haluta". Monissa fanficeissa Scar saa arpensa isältään Ahadilta, nuoruuden tyttöystävältään Sarabilta tai Sarafinalta tai veljeltään Mufasalta. Disneyn virallista visiota ei ole julkaistu.

  • Zazu: Kuninkaan virallinen neuvonantaja, joka pysyy Jylhämaassa niin Mufasan kuin Scarinkin valtakautena. Zazu määrätään usein vahtimaan Simbaa ja Nalaa näiden ollessa pentuja. Epävirallisen kirjasarjan mukaan Zazun äiti Zuzu oli kuningas Ahadin neuvonantaja.
  • Rafiki: Mufasan hyvä ystävä, vanha ja viisas mandrilli, joka lopulta kääntää pään Simban paluusta Jylhämaahan. Rafiki omaa useita afrikkalaisten poppamiesten taikoihin ja tapoihin perustuvia tapoja, kuten erakkona puissa asumisen, "taikakepin" sekä eläinten jäännöksistä tehtyja taikakaluja.
  • Shenzi: Hyeenatrion ainoa naaras, joka on myös hyeenojen johtaja.
  • Banzai: Uroshyeena, joka pitää paljon vitsailusta. Hän on ryhmän kiukkupussi.
  • Ed: Hyeena, joka on idiootti eikä puhu ollenkaan. Hän vain nauraa hohottaa. Ed on yksi harvoista piirroshahmoista joka ei tarvitse dubbausta, eli hänellä on jokaisessa elokuvan käännöksessä Jim Cummingsin laatima ääni. Tosin Timon ja Pumba piirrossarjoissa hänen naurunsa on dubbattu.
  • Timon ja Pumba: Timon on nelisormimangusti, joka ystävänsä pahkasika Pumban kanssa pelasti Simban autiomaasta korppikotkien kynsistä, Pumba vitsailee paljon ja hänellä on vähän ilmavaivoja. Pumban nimi tulee swahilin "typerystä" tarkoittavasta sanasta pumbaa. Kaksikon usein käyttämä lausahdus "hakuna matata" puolestaan tarkoittaa "ei huolia".

Taustahahmoja (ei esiinny elokuvassa):

  • Kiara: Simban ja Nalan tyttö, joka esiintyy vuonna 1994 julkaistussa epävirallisessa kirjasarjassa Six New Adventures of the Lion King. Neljä vuotta myöhemmin julkaistussa elokuvassa Leijonakuningas 2: Jylhäkallion ylpeys pennun nimi oli paljastunut Kiaraksi. Leijonakuningas 1:n loppusekunneilla esiintyvän pennun luultiin olevan poika (pennusta käytettiin leikkimielistä nimitystä "Fluffy" = pörröinen), mistä johtunee, että useissa Leijonakuningas-kirjoissa Simban ja Nalan kerrotaan saaneen pojan. Leijonakuningas 2:sta suunniteltaessa Simballa ja Nalalla oli tarkoitus olla tyttären lisäksi myös poika nimeltä Chaka, mutta tästä luovuttiin jo alkuvaiheessa.
  • Ahadi: Jylhämaan entinen kuningas, Mufasan ja Takan (Scarin) isä ja Urun puoliso. Esiintyy epävirallisessa kirjasarjassa Six New Adventures of the Lion King. Ei tiedetä varmasti, mikä on Ahadin sukulaissuhde edeltäjäänsä Mohatuun. Kirjassa Kirkkain tähti Mohatun mainitaan olevan Simban isoisän isä, mutta englanninkielinen nimitys "great grandfather" voi tarkoittaa myös isoäidin isää.
  • Uru: Jylhämaan entinen kuningatar, Mufasan ja Takan (Scarin) äiti ja Ahadin puoliso. Mainitaan epävirallisessa kirjasarjassa Six New Adventures of the Lion King.
  • Mohatu: Simban isoisoisä, Jylhämaan entinen kuningas. Esiintyy kirjassa Kirkkain tähti. Suomenkielinen versio viittaa siihen, että Mohatu on Simban isoisän isä, mutta koska "great grandfather" tarkoittaa myös isoäidin isää, voi olla mahdollista, että hän onkin isoäidin isä. Kirjassa Mohatu pelastaa kuivuudesta kärsivän Jylhämaan eläimet johdattamalla nämä suurelle joelle. Mohatun kuoltua hänen henkensä muuttuu taivaan kirkkaimmaksi tähdeksi.
  • Mheetu: Sarafinan poika ja Nalan pikkuveli, joka poistettiin hahmolistalta ennen elokuvan valmistumista. Alkuperäiskäsikirjoituksessa Scar olisi houkutellut Mheetun kanjoniin, josta Simba olisi hänet pelastanut.
Juonipaljastukset päättyvät tähän.

Ääninäyttelijät [muokkaa]

Alkuperäinen näyttelijä Suomalainen näyttelijä Rooli
Jonathan Taylor Thomas (nuori)
Matthew Broderick (aikuinen)
Christopher Romberg (nuori)
Paavo Kerosuo (aikuinen)
Simba
James Earl Jones Esa Saario Mufasa
Jeremy Irons Jukka-Pekka Palo Scar
Nathan Lane Pirkka-Pekka Petelius Timon
Ernie Sabella Pekka Laiho Pumba
Robert Guillaume Langry Abdeslam Chellaf Rafiki
Niketa Calame (nuori)
Moira Kelly (aikuinen)
Meri Holopainen (nuori)
Annimaria Rinne (aikuinen)
Nala
Rowan Atkinson Veikko Honkanen Zazu
Whoopi Goldberg Raija Jääskä Shenzi
Cheech Marin Antti Pääkkönen Banzai
Jim Cummings Jim Cummings (ei dubattu suomeksi) Ed
Madge Sinclair Ulla Tapaninen Sarabi
Zoe Leader Anneli Saaristo Sarafina

Suomenkielisen version on kääntänyt ja ohjannut Pekka Lehtosaari.

Alkuperäisversiossa englannin kielen lisäksi käytössä olivat myös swahilin, xhosan ja zulun kielet.[1]

Vastaanotto [muokkaa]

Tuotto [muokkaa]

Leijonakuningas on tuottoisimmat ensi-illat kerännyt piirroselokuva: se sai ensi-iltansa 60 maassa[3] ja lipputuloja tuli 777,9 miljoonaa dollaria.[10] Kaikkien aikojen tuottoisimpien elokuvien listalta Leijonakuningas löytyi vuonna 2000 sijalta 23.[3] Toukokuuhun 1999 mennessä sitä oli myyty 55,7 miljoonaa videokasettia ja silloin se oli eniten myyty videoelokuva.[5]

Palkinnot [muokkaa]

Elokuva oli ilmestymisvuonnaan ehdolla Annie-palkinnon saajaksi useissa eri kategorioissa ja voitti muun muassa parhaan animaatioelokuvan palkinnon.[11] Elton Johnin ja Tim Ricen "Can You Feel the Love Tonight" voitti vuoden 1995 parhaan elokuvan alkuperäislaulun Oscarin.[3] Myös muita heidän tekemiään elokuvassa esitettyjä kappaleita oli ehdolla palkinnon saajaksi samana vuonna.[11] Lisäksi Hans Zimmer voitti Oscar-palkinnon elokuvaan säveltämästään musiikista.[11] Elokuva on ollut ehdolla myös useiden muiden palkintojen saajaksi ja voittanutkin niitä.[11] Golden Globen saajaksi elokuva oli ehdolla sarjoissa "paras piirroselokuva", "paras musiikki piirroselokuva" ja sarjassa "paras alkuperäinen musiikkikappale" lauluilla "Can You Feel the Love Tonight" ja "Circle of Life" – näistä kolmessa ensimmäisessä tapauksessa elokuva myös sai palkinnon.[12]

Kritiikkiä [muokkaa]

Oletettu SEX-merkki.

Kohtauksessa, jossa Simba rojahtaa maahan päästäen liikkeelle hiekkapilven, on väitetty tomupilvestä muodostuvan ilmaan kirjaimet "SEX", mutta useat elokuvan animaattoreista ovat sanoneet kirjaimista muodostuvan oikeasti "SFX" (Special Effects), ja kyseessä olleen efektejä animoineen tiimin viaton "allekirjoitus".[13]

Elokuvaa on myös syytetty erään 1960-luvulla tehdyn japanilaisen TV-sarjan matkimisesta: Leijonakuninkaalla ja Kimba the White Lionilla on monia yhtäläisyyksiä muun muassa tapahtumissa ja hahmojenkin nimet muistuttavat toisiaan.[14] Elokuvan tekijät vastasivat syytöksiin sanomalla, että he olivat käyttäneet tarinan kehittelyssä ideoita Bambista ja Hamletista.[14]

Tässä sivu, josta voi katsoa Kimban ja LK:n yhteläisyyksiä: http://www.kimbawlion.com/rant2.htm

Leijonakuningas-musikaalin mainokset New Yorkissa.

Musikaali [muokkaa]

Elokuvan pohjalta on tehty myös Broadway-musikaali.[15] Näyttämöversion kantaesitys oli 1997 ja sen tuotanto maksoi 15 miljoonaa dollaria, jolla summalla on kallein esitys teatterimaailmassa.[16]

Lähteet [muokkaa]

  1. a b Leijonakuningas Internet Movie Databasessa (IMDb.com) (englanniksi)
  2. Leijonakuninkaan 3D-versio saapuu sittenkin Suomen elokuvateattereihin Dome. 14.12.2011. Viitattu 21.12.2011.
  3. a b c d Guinness World Records 2000. Suuri ennätyskirja. s. 128.
  4. Elizabet Lesly Stevens ja Ronald Grove: The Entertainment Glut. Businessweek, 16.2.1998. Artikkelin verkkoversio. (englanniksi)
  5. a b Guinness World Records 2000. Suuri ennätyskirja. s. 117
  6. a b Leijonakuningas: 2:n levyn juhlajulkaisu DVD Plaza.fi. Viitattu 21.12.2007.
  7. Viittausvirhe: Virheellinen <ref>-elementti; viitettä PR_News_Wire ei löytynyt
  8. McClintock, Pamela. "Disney’s ‘The Lion King’ to Return to Theaters in Digital 3D", 26 May 2011. Luettu 26 May 2011. 
  9. Weekend Report: 'Lion' Remains 'King,' 'Moneyball,' 'Dolphin Tale' Go Extra Innings
  10. Guinness World Records 2005. 50-vuotisjuhlapainos. s. 180
  11. a b c d IMDb: Awards (englanniksi)
  12. Hollywood Foreign Press Association: Golden Globe Awards (englanniksi)
  13. The Lion King Snopes.com. Viitattu 21.12.2007. (englanniksi)
  14. a b Cecil Adams: Did Disney's The Lion King rip off an old Japanese TV series? 24.12.1999. The Straight Dope.com. Viitattu 21.12.2007. (englanniksi)
  15. http://disney.go.com/theatre/thelionking/
  16. Guinness World Records. Guinness suuri ennätyskirja 2002. s. 148

Aiheesta muualla [muokkaa]