Ero sivun ”Ergatiivi” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Ei muokkausyhteenvetoa |
pEi muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
'''Ergatiivi''' on [[ergatiivikielet|absolutiivi-ergatiivikielissä]] transitiiviverbien agentin sija, kun taas intransitiiviverbien agentin ja transitiiviverbien patientin sijana käytetään [[absolutiivi]]a. Ergatiivi-absolutiivikielet siis merkkaavat transitiivilauseen agentin ja jättävät patientin merkkaamatta, kun taas nominatiivi-akkusatiivikielet, kuten suomi, merkkaavat transitiivilauseen patientin ja jättävät vastaavasti agentin merkkaamattomaan muotoon. Vertailuksi esimerkkilauseet akkusatiivikieliin kuuluvasta suomesta ja ergatiivikieliin kuuluvasta baskista: suom. "'''Mies-ø näkee poja-n'''", bask. "'''Gizona-k |
'''Ergatiivi''' on [[ergatiivikielet|absolutiivi-ergatiivikielissä]] transitiiviverbien agentin sija, kun taas intransitiiviverbien agentin ja transitiiviverbien patientin sijana käytetään [[absolutiivi]]a. Ergatiivi-absolutiivikielet siis merkkaavat transitiivilauseen agentin ja jättävät patientin merkkaamatta, kun taas nominatiivi-akkusatiivikielet, kuten suomi, merkkaavat transitiivilauseen patientin ja jättävät vastaavasti agentin merkkaamattomaan muotoon. Vertailuksi esimerkkilauseet akkusatiivikieliin kuuluvasta suomesta ja ergatiivikieliin kuuluvasta baskista: suom. "'''Mies-ø näkee poja-n'''", bask. "'''Gizona-k mutil-a ikusi du'''". Suomen lauseen agentti (mies) on merkkaamattomassa nominatiivisijassa ja patientti (poika) "'''-n'''"-suffiksilla merkatussa akkusatiivissa. Baskin patientti (mutil, suom.poika) on merkattu absolutiivisuffiksilla "'''-a'''", kun taas agentti (gizona, suom.mies) on merkattu ergatiivisuffiksilla "'''-k'''". Baskin kielen lause sanatarkasti käännettynä on siis suurin piirtein "mieheltä näkee poika". Baskin lisäksi ergatiivikieliin kuuluvat mm. Kaukasian kansojen, Maya-intiaanien sekä Australian aboriginaalien puhumat kielet. |
||
==Ergatiivi eri kielissä== |
==Ergatiivi eri kielissä== |
Versio 16. joulukuuta 2007 kello 01.53
Ergatiivi on absolutiivi-ergatiivikielissä transitiiviverbien agentin sija, kun taas intransitiiviverbien agentin ja transitiiviverbien patientin sijana käytetään absolutiivia. Ergatiivi-absolutiivikielet siis merkkaavat transitiivilauseen agentin ja jättävät patientin merkkaamatta, kun taas nominatiivi-akkusatiivikielet, kuten suomi, merkkaavat transitiivilauseen patientin ja jättävät vastaavasti agentin merkkaamattomaan muotoon. Vertailuksi esimerkkilauseet akkusatiivikieliin kuuluvasta suomesta ja ergatiivikieliin kuuluvasta baskista: suom. "Mies-ø näkee poja-n", bask. "Gizona-k mutil-a ikusi du". Suomen lauseen agentti (mies) on merkkaamattomassa nominatiivisijassa ja patientti (poika) "-n"-suffiksilla merkatussa akkusatiivissa. Baskin patientti (mutil, suom.poika) on merkattu absolutiivisuffiksilla "-a", kun taas agentti (gizona, suom.mies) on merkattu ergatiivisuffiksilla "-k". Baskin kielen lause sanatarkasti käännettynä on siis suurin piirtein "mieheltä näkee poika". Baskin lisäksi ergatiivikieliin kuuluvat mm. Kaukasian kansojen, Maya-intiaanien sekä Australian aboriginaalien puhumat kielet.
Ergatiivi eri kielissä
Sumeri
Sumerissa normaali transitiivisen finiittiverbin sisältävä lause, kuten diĝir-ra-ni-ir lugal-le é mu-na-dù "Kuningas rakensi jumalalleen temppelin" voidaan analysoida seuraavasti:
- /diĝir-ani-ra lugal-e é mu-na-n-dù/ | (jumala-3SG-DAT kuningas-ERG temppeli-ABS rakensi)
Ergatiivin käyttö ei kuitenkaan rajoitu pelkästään verbilausekkeisiin. Myös partisiippirakenteissa käytetään toisinaan ergatiivia, jolloin se näennäisesti toimii suomen kielen näkökulmasta genetiivin funktiossa. Alla "Kuninkaan rakentama temppeli" kirjoitettuna käyttäen ergatiivia (ns. mes-anne-padda -rakenne) ja genetiiviä (normaali partisiippirakenne):
- /é lugal-e dù-a/ (talo-ABS kuningas-ERG rakentama) vrt.
- /é dù-a lugal-ak/ (talo-ABS rakentama kuningas-GEN)
abessiivi • ablatiivi • absolutiivi • adessiivi • adverbiaali • akkusatiivi • allatiivi • benefaktiivi • datiivi • delatiivi • distributiivi • eksessiivi • ekvatiivi • elatiivi • ergatiivi • essiivi • finaali • formaali • genetiivi • illatiivi • inessiivi • instruktiivi • instrumentaali • kausaali • kausatiivi • komitatiivi • komparatiivi • latiivi • lokatiivi • modaali • multiplikatiivi • nominatiivi • oppositiivi • partitiivi • prepositionaali • prolatiivi • separatiivi • situatiivi • sosiatiivi • sublatiivi • superessiivi • superlatiivi • temporaali • temporaalinen distributiivi • terminatiivi • translatiivi • vokatiivi