Uno Lindelöf

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Uno Lorenz Lindelöf (30. maaliskuuta 1868 Helsinki7. helmikuuta 1944 Helsinki) oli suomalainen kielentutkija ja englantilaisen filologian professori.

Henkilöhistoria[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Lindelöfin vanhemmat olivat ylijohtaja, todellinen valtioneuvos Lorenz Leonard Lindelöf ja Gabriela Krogius. Matemaatikko Ernst Lindelöf ja viulisti, konserttimestari Carl Lindelöf olivat hänen veljiään. Uno Lindelöf pääsi ylioppilaaksi ruotsalaisesta normaalilyseosta 1885 ja valmistui filosofian kandidaatiksi 1888, lisensiaatiksi 1890 sekä maisteriksi ja tohtoriksi 1890.Lindelöf toimi Helsingin yliopiston germaanisen filologian dosenttina 1892–1907, englantilaisen filologian ylimääräisenä professorina 1907–1921 ja vakinaisena professorina 1921–1936. Hän oli Nya svenska läroverketin opettajana 1892–1902 ja johtokunnan puheenjohtajana 1903–1944. Lindelöf osallistui säätyvaltiopäiville aateliston edustajana 1897–1906. Hän oli ruotsalaisen kansanpuolueen kansanedustajana 1909–1923 edustaen Uudenmaan läänin vaalipiiriä ja toimi eduskunnan sivistysvaliokunnan puheenjohtajana 1909–1913. Lindelöf oli myös Helsingin kaupunginvaltuuston jäsen 1909–1911.

Teoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Die Sprache des Rituals von Durham : ein Beitrag zur altenglischen Grammatik ; väitöskirja. Helsingfors 1890
  • Beiträge zur Kenntnis des Alnorthumbrischen. Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors 1. Société néophilologique, Helsingfors 1893
  • Introduction. Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors 1. Société néophilologique, Helsingfors 1893
  • Grunddragen af engelska språkets historiska ljud- och formlära. Wentzel Hagelstam, Helsingfors 1895, Andra omarbetade uppl. Lilius & Hertzberg, Helsingfors 1911
  • Tysk språklära; Uno Lindelöf och Joh. Öhquist. Otava 1895, andra omarbetade uppl. 1902, tredje genomsedda uppl. 1910 (suomeksi nimellä Saksan kielioppi : suomenkielisiä oppilaitoksia varten; suom. ja muodostellut Axel Rosendahl. Otava 1896, 2. korjattu p. 1899, 4. p. 1909, 6. p. 1919, 7. tark. p. 1929
  • Glossar zur Altnorthumbrischen Evangelien-Übersetzung in der Rushworth-Handschrift (die sogenannte Glosse Rushworth 2). Acta Societatis scientiarum Fennicae Tomus 22,5. Finska Vetenskapssocieteten, Helsingfors 1897
  • Kortfattad tysk grammatik; Uno Lindelöf och Joh. Öhquist. Otava 1899, Andra genomsedda uppl. 1908, 3. genomsedda uppl. 1916, 4. genomsedda uppl. 1920, 6. genomsedda uppl. 1938 (suomeksi nimellä Lyhennetty saksan kielioppi ; suomeksi sovitti Axel Rosendahl. Otava 1899, 11. tarkastettu painos 1938)
  • Die Südnorthumbrische Mundart des 10.Jahrhundets (Die Sprache der sog. Glosse Rushworth). Bonner Beiträge zur Anglistik, Heft X. P. Hanstein, Bonn 1901
  • Wörterbuch zur Interlinearglosse des Rituale Ecclesiae Dunelmensis. Bonner Beiträge zur Anglistik, Heft IX. P. Hanstein, Bonn 1901
  • Les Chansons de Gautier d'Épinal : edition critique ; U. Lindelöf et A. Wallensköld. Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors 3. Société néophilologique, Helsingfors 1902
  • Die Handschrift Junius 27 der Bibliotheca Bodleiana. Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors 3. Société néophilologique, Helsingfors 1902
  • Studien zu altenglischen Psalterglossen. Bonner Beiträge zur Anglistik, Heft XIII. P. Hanstein, Bonn 1904
  • Die altenglischen Glossen im Bosworth-Psalter (Brit. Mus. Ms. Addit. 37517). Mémoires de la Société néo-philologique à Helsingfors 5. Société néophilologique, Helsingfors 1909
  • Der Lambeth-Psalter : eine altenglische Interlinearversion des Psalters in der HS. 427 der Erzbischöflichen Lambeth Palace Library : zum ersten Male vollständig herausgegeben 1. Acta Societatis scientiarum Fennicae 35,1. Finska Vetenskapssocieteten, Helsingfors 1909
  • Elements of the History of the English Language ; translated by Robert Max Garrett. University of Washington Publications in English 1. Seattle, Washington 1911
  • Grundzüge der Geschichte der englischen Sprache. B. G. Teubner, Leipzig 1911
  • Der Lambeth-Psalter : Eine altenglische Interlinearversion des Psalters in der HS. 427 der erzbischöflichen Lambeth Palace Library : Zum ersten Male vollständig herausgegeben 2 : Beschreibung und Geschichte der Handschrift : Verhältnis der Glosse zu anderen Psalterversionen : Bemerkungen über die Sprache des Denkmals. Acta Societatis scientiarum Fennicae 43,3. Finska Vetenskapssocieteten, Helsingfors 1914
  • Finnland. Kameradschaft, Berlin 1919
  • Grundzüge der Geschichte der englischen Sprache : unveränderte anastatischer Nachdruck. B. G. Teubner, Leipzig 1920, 2. erweiterte und verbesserte Aufl. 1928
  • Milton. Biografer 9. Schildt, Borgå 1920
  • English verb-adverb groups converted into nouns. Commentationes humanarum litterarum 9. Societas scientiarum Fennica, Helsingfors 1937
  • Some observations on the English adjective formations in -ative and -atory. Commentationes humanarum litterarum XIII 4. Societas scientiarum Fennica, Helsingfors 1942

Käännöksiä[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • John Milton : Simson : drama. Schildt, Helsingfors 1918 (alkuteos Samson Agonistes)

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]