Ero sivun ”Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
korjausmalline pois
fix
Rivi 1: Rivi 1:
[[Tiedosto:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|thumb|250px|[[Neuvostoliitto|Neuvostoliiton]] vaakuna, jossa [[tunnuslause]] on punaisessa nauhassa.]]
[[Tiedosto:Coat of arms of the Soviet Union 1.svg|pienoiskuva|[[Neuvostoliitto|Neuvostoliiton]] vaakuna, jossa tunnuslause on punaisessa nauhassa.]]
'''Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!''' oli muun muassa [[Neuvostoliitto|Neuvostoliiton]] [[tunnuslause]]. Lause on lainaus [[Karl Marx]]in ja [[Friedrich Engels]]in ''[[Kommunistinen manifesti|Kommunistisesta manifestista]]'', joka päättyi tähän kehotukseen. Tunnuslause oli kirjoitettu kaikkien [[Neuvostotasavalta|neuvostotasavaltojen]] kielillä [[Neuvostoliiton vaakuna]]an – myös suomeksi, kunnes [[Karjalais-suomalainen sosialistinen neuvostotasavalta]] lakkautettiin ja siitä tuli [[Venäjän sosialistinen federatiivinen neuvostotasavalta|Venäjän SFNT:hen]] kuuluva niin sanottu autonominen tasavalta. Tunnuslause kuului myös kaikkien [[Neuvostotasavaltojen vaakunat|neuvostotasavaltojen vaakunoihin]] sekä tasavallan omalla kielellä että [[Venäjän kieli|venäjäksi]] ja myös autonomisten sosialististen neuvostotasavaltojen vaakunoihin.

'''Neuvostoliiton tunnuslause''' oli ”Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!”, lainaus [[Karl Marx]]in ja [[Friedrich Engels]]in ''[[Kommunistinen manifesti|Kommunistisesta manifestista]]'', joka päättyi tähän kehotukseen. Tunnuslause oli kirjoitettu kaikkien liittotasavaltojen kielillä [[Neuvostoliiton vaakuna]]an – myös suomeksi, kunnes [[Karjalais-suomalainen sosialistinen neuvostotasavalta]] lakkautettiin ja siitä tuli Venäjään kuuluva ns. autonominen tasavalta. Se kuului myös kaikkien neuvostotasavaltojen vaakunoihin sekä tasavallan omalla kielellä että [[Venäjän kieli|venäjäksi]] ja myös autonomisten sosialististen neuvostotasavaltojen vaakunoihin.


== Neuvostoliiton tunnuslause eri kielillä ==
== Neuvostoliiton tunnuslause eri kielillä ==
Rivi 7: Rivi 6:


{|
{|
| [[Suomen kieli|suomeksi]]
| [[Armenian kieli|armeniaksi]]
| ''Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե’ք!'' (''Proletarner bolor erkrneri, miace’q!'')
| ''Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!''
|-
|-
| [[Venäjän kieli|venäjäksi]]
| [[Azerin kieli|azeriksi]]
| ''Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!'' (''Bütün ölkələrin proletarları, birləşin!'')
| ''Пролетарии всех стран, соединяйтесь!'' (''Proletarii vseh stran, sojedinjaites!'')
|-
|-
| [[Ukrainan kieli|ukrainaksi]]
| [[Georgian kieli|georgiaksi]]
| ''პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!'' (''Proletarebo qvela kveqnisa, šeertdit!'')
| ''Пролетарі всіх країн, єднайтеся!'' (''Proletari vsih’ krajin, jednaitesja!'')
|-
| [[Valkovenäjän kieli|valko­venäjäksi]]
| ''Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!'' (''Praletaryi usih’ krain, jadnaitsesja!'')
|-
| [[Uzbekin kieli|uzbekiksi]]
| ''Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!'' (''Butun dunyo proletarlari, birlashingiz!'')
|-
|-
| [[Kazakin kieli|kazakiksi]]
| [[Kazakin kieli|kazakiksi]]
| ''Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!'' (''Barlıq elderdiñ proletarları, birigiñder!'')
| ''Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!'' (''Barlıq elderdiñ proletarları, birigiñder!'')
|-
|-
| [[Georgian kieli|georgiaksi]]
| [[Kirgiisin kieli|kirgiisiksi]]
| ''Бардык өлкөлордүн пролетарлары, бириккиле!'' (''Bardıq ölkölördün proletarları, birikkile!'')
| ''პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!'' (''Proletarebo qvela kveqnisa, šeertdit!'')
|-
|-
| [[Azerin kieli|azeriksi]]
| [[Latvian kieli|latviaksi]]
| ''Visu zemju proletārieši, savienojieties!''
| ''Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!'' (''Bütün ölkələrin proletarları, birləşin!'')
|-
|-
| [[Liettuan kieli|liettuaksi]]
| [[Liettuan kieli|liettuaksi]]
Rivi 37: Rivi 30:
| ''Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!'' (''Proletari din toate ţările, uniţi-vă!'')
| ''Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!'' (''Proletari din toate ţările, uniţi-vă!'')
|-
|-
| [[Latvian kieli|latviaksi]]
| [[Suomen kieli|suomeksi]]
| ''Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!''
| ''Visu zemju proletārieši, savienojieties!''
|-
| [[Kirgiisin kieli|kirgiisiksi]]
| ''Бардык өлкөлордүн пролетарлары, бириккиле!'' (''Bardıq ölkölördün proletarları, birikkile!'')
|-
|-
| [[Tadžikin kieli|tadžikiksi]]
| [[Tadžikin kieli|tadžikiksi]]
| '' Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!'' (''Proletarhoi hamai mamlakatho, jak şaved!'')
| '' Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!'' (''Proletarhoi hamai mamlakatho, jak şaved!'')
|-
| [[Armenian kieli|armeniaksi]]
| ''Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե'ք!'' (''Proletarner bolor erkrneri, miace'q!'')
|-
|-
| [[Turkmeenin kieli|turkmeeniksi]]
| [[Turkmeenin kieli|turkmeeniksi]]
| ''Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!'' (''Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň!'')
| ''Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!'' (''Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň!'')
|-
| [[Ukrainan kieli|ukrainaksi]]
| ''Пролетарі всіх країн, єднайтеся!'' (''Proletari vsih’ krajin, jednaitesja!'')
|-
| [[Uzbekin kieli|uzbekiksi]]
| ''Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!'' (''Butun dunyo proletarlari, birlashingiz!'')
|-
| [[Valkovenäjän kieli|valko­venäjäksi]]
| ''Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!'' (''Praletaryi usih’ krain, jadnaitsesja!'')
|-
| [[Venäjän kieli|venäjäksi]]
| ''Пролетарии всех стран, соединяйтесь!'' (''Proletarii vseh stran, sojedinjaites!'')
|-
|-
| [[Viron kieli|viroksi]]
| [[Viron kieli|viroksi]]
Rivi 58: Rivi 57:
== Lähteet ==
== Lähteet ==
{{Viitteet}}
{{Viitteet}}

== Aiheesta muualla ==
== Aiheesta muualla ==
{{commonscat-rivi}}
{{Commonscat-rivi}}


[[Luokka:Neuvostoliiton symbolit|Tunnuslause]]
[[Luokka:Neuvostoliiton symbolit]]
[[Luokka:Tunnuslauseet]]
[[Luokka:Tunnuslauseet]]

Versio 1. helmikuuta 2022 kello 02.25

Neuvostoliiton vaakuna, jossa tunnuslause on punaisessa nauhassa.

Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! oli muun muassa Neuvostoliiton tunnuslause. Lause on lainaus Karl Marxin ja Friedrich Engelsin Kommunistisesta manifestista, joka päättyi tähän kehotukseen. Tunnuslause oli kirjoitettu kaikkien neuvostotasavaltojen kielillä Neuvostoliiton vaakunaan – myös suomeksi, kunnes Karjalais-suomalainen sosialistinen neuvostotasavalta lakkautettiin ja siitä tuli Venäjän SFNT:hen kuuluva niin sanottu autonominen tasavalta. Tunnuslause kuului myös kaikkien neuvostotasavaltojen vaakunoihin sekä tasavallan omalla kielellä että venäjäksi ja myös autonomisten sosialististen neuvostotasavaltojen vaakunoihin.

Neuvostoliiton tunnuslause eri kielillä

Tunnuslause viidentoista (vuoteen 1956 kuudentoista) liittotasavallan omilla kielillä:[1]

armeniaksi Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե’ք! (Proletarner bolor erkrneri, miace’q!)
azeriksi Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! (Bütün ölkələrin proletarları, birləşin!)
georgiaksi პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (Proletarebo qvela kveqnisa, šeertdit!)
kazakiksi Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! (Barlıq elderdiñ proletarları, birigiñder!)
kirgiisiksi Бардык өлкөлордүн пролетарлары, бириккиле! (Bardıq ölkölördün proletarları, birikkile!)
latviaksi Visu zemju proletārieši, savienojieties!
liettuaksi Visų šalių proletarai, vienykitės!
moldovaksi Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ! (Proletari din toate ţările, uniţi-vă!)
suomeksi Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
tadžikiksi Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! (Proletarhoi hamai mamlakatho, jak şaved!)
turkmeeniksi Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! (Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň!)
ukrainaksi Пролетарі всіх країн, єднайтеся! (Proletari vsih’ krajin, jednaitesja!)
uzbekiksi Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз! (Butun dunyo proletarlari, birlashingiz!)
valko­venäjäksi Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! (Praletaryi usih’ krain, jadnaitsesja!)
venäjäksi Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Proletarii vseh stran, sojedinjaites!)
viroksi Kõigi maade proletaarlased, ühinege!

Lähteet

  1. Soviet Union Flagspot. Viitattu 24. maaliskuuta 2010.

Aiheesta muualla