Oksitaani

Wikipedia

Loikkaa: valikkoon, hakuun
Oksitaani
Omakielinen nimi occitan
Englanninkielinen nimi Occitan
Ranskankielinen nimi occitan
Tiedot
Alue Etelä-Ranska, Aranin laakso Espanjassa, Piemonten maakunta Italiassa
Virallinen kieli ei virallisena kielenä
Puhujia 2-7 miljoonaa
Kirjaimisto latinalainen
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta indoeurooppalaiset kielet
Kieliryhmä romaaniset kielet
Kielikoodit
ISO 639-1 oc
ISO 639-2 oci
SIL GSC, LNC, LMS, PRV AUV, GSC, LNC, LMS, PRV

Oksitaani (occitan tai lenga d'òc) on kuuteen päämurteeseen jakautunut romaaninen kieli, jota puhutaan pääasiassa Ranskassa, Italiassa ja Espanjassa. Kielen nimi tulee 'kyllä' tarkoittavasta sanasta 'òc'. Romaanisista pääkielistä oksitaania lähimpänä on katalaani. Oksitaani on rikas kieli varsinkin maaseutuun ja luontoon liittyvässä sanastossa.

Sisällysluettelo

[muokkaa] Johdanto

On kiistanalaista, onko lainkaan olemassa yhtä ainoaa oksitaanin kieltä vai pitäisikö tiettyjä murteita kuten gascon pitää omina kielinään. Myöskään katalaanin lukeminen täysin irralliseksi kielekseen ei ole ollut täysin yksimielistä.

[muokkaa] Oksitaanin nimiä

Välillä kuulee kieltä virheellisesti nimitettävän provensaaliksi, joka kuitenkin on vain yksi oksitaanin murteista. Vuosisatojen kuluessa oksitaanilla on ollut liuta nimiä; lenga romana, roman, limousin, raimondin, gascon, catalan, provençal, lingua occitana, occitanique ja occitanien.

Ranskan kielen termiä patois on käytetty oksitaanin yhteydessä, joskus jopa puhujien itsensä toimesta. Tämä vähättelevä nimitys merkitsee valtakielen vaikeasti ymmärrettävää murretta jota puhuu maaseutuväestö, jonka nähdään olevan alemmalla kulttuuritasolla. Oksitaanin kuitenkin ollessa ranskan rinnalla latinasta kehittynyt oma kielensä, tämä käyttö on virheellinen. Tämä painostus, jonka tarkoituksena on ollut oksitaanin hylkäys ja ranskan kielen aseman vahvistaminen, on kuitenkin onnistunut vaikuttamaan oksitaanin puhujiin, jotka ovat alkaneet ajatella puhuvansa vain 'huonoa ranskaa'.

[muokkaa] Puhuma-alue

Oksitania

Oksitanian kielen puhuma-alueista käytetään joissakin yhteyksissä yhteisnimitystä Oksitania.

(nimet lähinnä Ranskan alueita, régions)

[muokkaa] Kielioppia

[muokkaa] Aakkoset

Oksitaanin aakkosto on: A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, ja z. Suomeen verrattuna siis puuttuvat ääkkösten lisäksi kirjaimet k, w ja y.

[muokkaa] Sananpaino

  • Vokaaliin, s:ään tai n:ään (vain verbien taivutuksessa) päättyvissä sanoissa toiseksi viimeisellä tavulla.
  • Konsonanttiin (pois lukien s) tai diftongiin päättyvissä sanoissa viimeisellä tavulla.
  • Poikkeava paino merkitään painotetulle tavulle aksenttimerkillä.

Esimerkkejä: La mecanica, destriar, cuélher, cantan, penós, gaton.

[muokkaa] Oksitaanin murteet

Omankielisinä niminä oksitaanin päämurteet ovat:

  • Auvernhat
  • Gascon
  • Lengadocian
  • Lemosin
  • Provençau, provensaali
  • Provençau aupin ('Alppi-provensaali')

[muokkaa] Oksitaanin ja katalaanin suhde toisiinsa

Nämä kaksi kieltä muodostivat vielä keskiajalla yhden ainoan kielen, mutta geopoliittisten syiden vuoksi nykyään luetaan omiksi kielikseen, vaikka esimerkiksi gasconin murteen voidaan katsoa olevan kauempana muista oksitaanin murteista kuin katalaanin. Oksitaani ja katalaani eroavat nykyään ortografioiltaan. Oksitaania kirjoitetaan tavalla, joka on lähempänä keskiaikaista kirjoitusasua, kun taas katalaanit ovat valinneet lähemmin omaa lausumistaan vastaavan ortografian (esimerkiksi loppu-n:n puuttuminen sanassa català, 'katalaani). Leijonanosa oksitaanin puhujista siis elää Ranskassa, kun taas katalaanin puhujista selvä enemmistö Espanjassa. Näin kielet ovat myös hienokseltaan tahoillaan 'ranskalaistuneet' ja 'espanjalaistuneet'. Tästä huolimatta kielten puhujien keskinäisen ymmärtämisen taso on suhteellisen hyvä.

[muokkaa] Esimerkkejä

(provensaalin murretta) 'O divin arc-de-sedo! inmènso, Eterno e sublimo clemènço! Vese uno terro novo, un soulèu que fai gau.' (vapaa käännös: Oi jumalainen sateenkaari! valtava, ikuinen ja jalo laupeus! Näen uuden maan, auringon joka riemastuttaa.) -Frédéric Mistralin teoksesta Mirèio (paremmin tunnettu nimellä Mireille)

(gasconin murretta) 'On ès? On ès adara? On ès? E sabs desempuix quant de temps non m'as pas hèit novèlas?' (vapaa käännös: Missä olet? Missä olet nyt? Missä olet? Tiedätkö kuinka kauan siitä on kun viimeksi kerroit minulle, mitä sinulle kuuluu?) -Marilis Orionaan kappaleesta 'Gabriel'

[muokkaa] Muita verkkosivustoja oksitaanista

[muokkaa] Muuta

Oksitanialla on oma jalkapallojoukkue, joka ottaa osaa kansainvälisen jalkapalloliiton FIFA:n ulkopuolisille joukkueille tarkoitettuihin NF-Boardin kilpailuihin.


Henkilökohtaiset työkalut