Nikolai Asejev

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Nikolai Asajev 1910-luvulla.

Nikolai Nikolajevitš Asejev (ven. Никола́й Никола́евич Асе́ев; 10. heinäkuuta 1889 Lgov16. heinäkuuta 1963 Moskova) oli neuvostoliittolainen runoilija.[1]

Asejev julkaisi ensimmäiset runokokoelmansa vuonna 1914. Hän aloitti symbolistisella ilmauksella, josta siirtyi slaavilaisen mytologian kautta futurismiin ja edelleen vuoden 1917 lokakuun vallankumouksen myötä vallankumousromantiikkaan sekä myöhemmin stalinismin ylistykseen ja sosialistiseen realismiin.[1]

Asejevin ystäväpiiriin kuului muun muassa runoilija Vladimir Majakovski, johon häntä usein verrattiin. Asejev osallistui myös Sergei Eisensteinin elokuvan Panssarilaiva Potemkinin välitekstien laadintaan.[1] Asejevin runoja on julkaistu suomeksi kokoelmissa Venäjän runotar (Otava, 1946) ja Neuvostolyriikkaa 2 (Tammi, 1979).

Vuonna 1941 Asajeville myönnettiin Stalin-palkinto ja lisäksi hän sai Leninin kunniamerkin sekä Työn Punaisen Lipun kunniamerkin.[1]

Suomennettuja runoja[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Lähde[2]
Antologioissa
Runot
  • Budjonnyjn marssi (Марш Буденного (Marš Budjonnogo)), suom. Lauri Kemiläinen, antologiassa: Venäjän runotar
  • Dimitrov jylisee, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Ei, eivät vahvat hiuksesi kullanhohteineen (Не за силу, не за качество...), suom. Pentti Saaritsa, antologioissa: Maailman runosydän ja Neuvostolyriikkaa 2
  • En näänny pahoinvoinnissa, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Ivallisin silmin katsot tovin, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Jollain muulla mielen lumosit (Не за силу, не за качество...), suom. Taisto Summanen, antologiassa: Uuden runon Venäjä
  • Kuule, Anni, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Käyttäen talttaa, vasaroita, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Laulu Paul Robesonista, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Paju (Iva), suom. Pentti Saaritsa, Raija Ryminin raakakäännöksestä, antologiassa: Neuvostolyriikkaa 2
  • Parhaiden aika, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa
  • Punatulkut, suom. Taisto Summanen, antologiassa: Uuden runon Venäjä
  • Siniset husaarit (Синие гусары): 1–5, suom. Pentti Saaritsa, Raija Ryminin raakakäännöksestä, antologiassa: Neuvostolyriikkaa 2
  • Siniset husaarit (Синие гусары): 1–5, suom. Taisto Summanen, antologiassa: Uuden runon Venäjä
  • Sää vaihtelee. On lauhaa vuoroin…, suom. Taisto Summanen, antologiassa: Uuden runon Venäjä
  • Tänään päivä on tavallinen, suom. Armas Äikiä, antologiassa: 20 Neuvostoliiton runoilijaa (Runo on suomentajan muodostaman "Viisi runoa" -sikermän kolmas osa)

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b c d Akhapkin, Denis: ”Nikolai Nikolaevich Aseev”, Dictionary of Literary Biography Volume 295: Russian Writers Of The Silver Age, 1890–1925, s. 48–53. Andover: Cengage Gale, 2004. ISBN 978-078-76683-2-7. Teoksen verkkoversio.
  2. Nikolai Asejev, (Arkistoitu – Internet Archive) Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta 25.11.2021, viitattu 28.11.2021

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.