Abdullah Battal-Taymas

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Abdullah Battal-Taymas
Henkilötiedot
Syntynyt1883
Haibullinon piiri, Venäjän keisarikunta
Kuollut1969
Ammatti Kirjailija, toimittaja, opettaja
Puoliso Azize Battal-Taymas
Muut tiedot
Merkittävät teoksetKazan Türkleri (1925)

Abdullah Battal-Taymas (ent. Abdullah Battal; 1883-1969) oli tataaritaustainen turkkilainen kirjailija, toimittaja, opettaja. Hän vaikutti myös Suomen tataaripiireissä.

Elämä[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Abdullah Battal-Taymas syntyi Yaña Aktau -nimisessä kylässä Buzavlykissä, Haibullinon piirissä. Elämänsä alkuaikoina hän opiskeli mm. Orenburgin ja Troiskin korkeamman asteen madrasoissa. Vuonna 1904, hän matkusti Egyptiin, jossa opiskeli arabian kieltä.[1][2]

Kun Battal-Taymas palasi Arabiasta neljä vuotta myöhemmin takaisin Venäjälle, hän työskenteli toimittajana mm. Orenburgissa Vakit- ja Sura -lehdissä sekä Kazanissa Yoldız- ja Ak Yul -lehdissä.[1]

Vuonna 1917 Battal-Taymas valittiin Ufan kansalliskokoukseen Sisä-Venäjän ja Siperian ns. turkkilais-tataarien edustajaksi. Tämän jälkeen hän palasi Kazaniin, jossa jatkoi toimittajana mm. Korıltay -lehdessä.[1]

Battal-Taymas joutui vangituksi poliittisten kirjoituksiensa vuoksi ainakin kahteen eri kertaan. Vuonna 1921 hän onnistui pakenemaan Suomeen, jossa hän toimi tataariyhteisön nuorison opettajana Terijoella, Helsingissä ja Turussa. Hän oli johtavassa asemassa Suomen muhamettilaisen seurakunnan (nyk. Suomen Islam-seurakunta) perustamista edeltävässä hankkeessa. Hän laati yhdessä imaami Lütfi el Ishakin kanssa seurakunnan sääntöjä. Battal-Taymas koki, että kyseinen imaami ei saanut tarpeeksi hänelle kuuluvaa arvostusta Suomessa. Kun hän kuoli vuonna 1925, Battal-Taymas siteerasi Abdulla Tukain runoa hänelle omistetussa suruvalittelukirjeessään, jossa vapaasti käännettynä hän kysyi: "Arvostammeko ihmistä vasta hänen kuolemansa jälkeen?".[1]

Samana vuonna Battal-Taymas muutti Turkkiin, jossa julkaistiin hänen kirjansa Kazan Türkleri, aluksi arabialaisin kirjaimin Istanbulissa ja myöhemmin vuonna 1966 latinalaisin kirjaimin uudistettuna versiona Ankarassa (Turkissa hän myös lisäsi Taymas -päätteen nimeensä). Hän oli alkanut työstää kyseistä Kazanin turkkilais-tataareista kertovaa kirjaa Suomessa, käyttäen Helsingin yliopiston kirjaston aineistoa hyödykseen. Ollessaan maassa hän oli myös opiskellut suomen kieltä.[1][3]

Battal-Taymas jatkoi Turkissa toimittajan ja kirjailijan työtänsä.[1]

Hänen tiedetään vierailleen Suomessa hammaslääkäri-vaimonsa Azizen kanssa vielä vuonna 1961.[1]

Teoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Kazan Türkleri (1925)
  • Rusya’dan Ayrılan Milletler (1927)
  • İbnî Mühennâ Lügati (1934)
  • Kırgız Sözlüğü (Yudahin’den çev., 1946)
  • Rus İhtilalinden Hatıralar (1947)
  • Yeşil Rize ve İli (Yolculuk hatıraları, 1950)
  • Kazanlı Türk Meşhurları (1958-59)
  • Ben Bir Işık Arıyordum (1962)
  • Kazan Türkçesinde Atasözleri ve Deyimler (1968). [2]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b c d e f g Muazzez Baibulat: Tampereen Islamilainen Seurakunta: juuret ja historia, s. 92, 105. Jyväskylä: Gummerus Kirjapaino Oy, 2004. ISBN 952-91-6753-9.
  2. a b Abdullah Battal Taymas (turkin kielellä) biyografia. Viitattu 16.5.2021.
  3. Kazan Türkleri by Abdullah Battal Taymas goodreads.com. Viitattu 16.5.2021.