Bambis Kinder

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Bambin lapset: Perhe metsän siimeksessä
Bambis Kinder: Eine Familie im Walde
Kansikuva vuodelta 1940.
Kansikuva vuodelta 1940.
Alkuperäisteos
Kirjailija Felix Salten
Kuvittaja Hans Bertle
Kieli saksa
Genre romaani
Kustantaja Albert Müller Verlag
Julkaistu 1940 (1939)
Sivumäärä 264
Suomennos
Suomentaja Markus Lång
Kuvittaja Hans Bertle
Kansitaiteilija Franz Marc
Kustantaja Books on Demand
Julkaistu 2016
Sivumäärä 279
ISBN 978-952-339-356-1
Edeltävä Bambi: Tarina metsästä
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Bambis Kinder: Eine Familie im Walde (saks. ”Bambin lapset: Perhe metsän siimeksessä”) on Felix Saltenin kirjoittama eläinaiheinen romaani vuodelta 1939. Romaani julkaistiin ensin muokattuna englanninkielisenä käännöksenä Yhdysvalloissa,[1] ja saksankielinen alkuteos ilmestyi Sveitsissä vasta seuraavana vuonna 1940, koska Salten oli menettänyt itävaltalaisen kustantajansa ja joutunut pakenemaan kotimaastaan.[2]

Bambis Kinder on jatkoa menestysteokselle Bambi: Tarina metsästä, joka oli ilmestynyt 16 vuotta aikaisemmin. Romaanin päähenkilöitä ovat metsäkauris Bambin jälkeläiset, vasat Geno ja Gurri, jotka kasvavat äitinsä Falinen hoivissa ja isänsä Bambin valvonnassa ja oppivat tuntemaan metsän ihanuudet ja vaarat. Tarina kattaa runsaan vuoden ajan, ja siinä seurataan paitsi Genon ja Gurrin seikkailuja myös sopua ja riitaa Rolla-tädin ja tämän lasten Boson ja Lanan kanssa, muiden metsän eläinten kohtaloita ja vuodenaikojen vaihtelua.[3] Tarinoiden kertominen on keskeinen oppimiskeino, sillä romaanin metsäkauriit ja muut eläimet haluavat lakkaamatta kuulla kertomuksia eri tapahtumista:[4] siitä kuinka metsästäjä otti Gurrin kiinni ja paransi tämän haavat ja kuinka koirasusi ajoi Genoa takaa ja Bambi pelasti hänet. Erilajiset eläimet ymmärtävät toisiaan ja jopa kasvien puhetta, mutta ihmistä ne eivät ymmärrä eikä ihminen niitä.[5] Eläimiä kuvataan antropomorfisesti, ja eläinten puheella Salten kuvaa välillä ironisesti ihmisten luonteenpiirteitä.[6]

Genon ja Gurrin esikuvia olivat Saltenin omat lapset Paul ja Anna-Katharina: Paulin tavoin Geno on arka ja varovainen, ja Anna-Katharinan lailla Gurri on toiveikas ja hilpeä.[7] Romaanin metsästäjä puolestaan on Salten itse: vastuullinen ja humaani metsämies, joka hoitaa ja ruokkii eläimiä, tappaa vahinkoeläimiä ja kaataa riistaa metsästysaikana.[8]

Bambis Kinder liittyy henkilöidensä kautta kahteen muuhun Saltenin eläinromaaniin: sivuhenkilö Perri on peräisin romaanista Die Jugend des Eichhörnchens Perri (1938), ja Gobo ja Faline esiintyvät Saltenin romaanissa Fünfzehn Hasen: Schicksale in Wald und Feld (1929).

Salten itse ei halunnut romaania Bambis Kinder luokiteltavan lastenkirjallisuudeksi. Romaani on väkivaltaisempi kuin edeltäjänsä; eläinten kuolemaa ja ampumista ja raatelemista selostetaan paikoin verisesti. Myös eläinten – varsinkin hirvien – lisääntymiskäyttäytymistä kuvataan, ja Gurri joutuu ”kuninkaiden” lumoihin. Saltenin vastustuksesta huolimatta yhdysvaltalainen kustantaja halusi ”pehmentää” romaania lapsilukijoille soveliaaksi,[9] eikä englanninkielinen käännös Bambi’s Children täysin vastaa saksankielistä alkuteosta.[10] Ruotsinkielinen käännös Bambis barn vuodelta 1977 on voimakkaasti lyhennetty. Saksankielistä tekstiä ei ole jaettu lukuihin, mutta teksti jakaantuu 22 jaksoon; englanninkielisessä käännöksessä on 30 numeroitua lukua mutta ruotsinkielisessä vain 14.[11]Ranskankielinen käännös Les enfants de Bambi julkaistiin Sveitsissä vuonna 1944.[12] Unkarin kielelle romaani on käännetty peräti kolme kertaa, vuosina 1940, 1968 ja 1992,[13] slovakiksi kaksi kertaa, 1947[14] ja 1968,[15] sekä espanjaksi 1943,[16] portugaliksi 1945,[17] hollanniksi 1950[18] ja suomeksi 2016.

Vaikka The Walt Disney Company ei tehnyt Bambin jatko-osasta elokuvaa, siitä julkaistiin sarjakuvasovitus vuonna 1943.[19]

Useita Saltenin eläinromaaneja on pidetty allegorioina: niissä kuvataan epäsuorasti aikansa maailmantapahtumia, muun muassa Itä-Euroopan juutalaisvainoja ja ensimmäisen maailmansodan laajamittaisia verilöylyjä.[20]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Salten, Felix: Bambi’s Children: The Story of a Forest Family. Translation by Barthold Flies, edited by R. Sugden Tilley. Illustrated by Erna Pinner. New York: Grosset & Dunlap, 1939.
  2. Eddy, Beverley Driver: Felix Salten: Man of Many Faces, s. 290–293. Riverside (Ca.): Ariadne Press, 2010. ISBN 978-1-57241-169-2.
  3. Ehness, Jürgen: Felix Saltens erzählerisches Werk: Beschreibung und Deutung, s. 241–243. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2002. ISBN 3-631-38178-6.
  4. Eddy (2010), s. 202.
  5. Ehness (2002), s. 251–252. Eddy (2010), s. 204.
  6. Eddy (2010), s. 203.
  7. Eddy (2010), s. 293.
  8. Eddy (2010), s. 201.
  9. Eddy (2010), s. 293–294.
  10. Comparing Bambi’s Children.
  11. Salten, Felix: Bambis barn. Översättning av Ingalill Behre. Illustrationer av Hans Bertle. Falun: B. Wahlströms Bokförlag, 1977. ISBN 91-32-11620-9.
  12. Les enfants de Bambi. Bibliothèque nationale suisse.
  13. Lipóczi, Sarolta: ”Zur Rezeption der kinderliterarischen Werke von Felix Salten”, Felix Salten – der unbekannte Bekannte, s. 158. Toimittaneet Ernst Seibert ja Susanne Blumesberger. Wien: Praesens Verlag, 2006. ISBN 3-7069-0368-7.
  14. Bambiho rodinka: Príhody z lesa. Národní knihovna ČR.
  15. Bambiho rodinka. Národní knihovna ČR.
  16. Salten, Felix: Los hijos de Bambi: Historia de una familia del bosque. Traductor Cayetano Romano. Buenos Aires: Espasa-Calpe, 1943.
  17. Os filhos de Bambi. 1945. Deutsche Nationalbibliothek.
  18. Salten, Felix: Bambi’s kinderen. In het Nederlandsch overgebracht door Henk Cornelissen. Geïllustreerd van Hans Bertle. Den Haag: Zuid-Hollandsche uitgeversmij, 1950.
  19. Grand Comics Database: Four Color #30.
  20. Eddy (2010), s. 203.