Aoristi
Aoristi (muinaiskreikaksi ’määrittämätön’) on muinaiskreikan kieliopista tunnettu nimitys aikamuodolle tai aspektille, joka viittaa tapahtumiin ottamatta kantaa niiden aikaan tai niistä seuraavaan tilaan.[1] Kreikan kielen mallin mukaan termiä käytetään joidenkin muidenkin kielten, erityisesti indoeurooppalaisten kieliopeissa, hieman vaihtelevissa merkityksissä. Indoeurooppalaisissa kielissä aoristi periytyy kantaindoeuroopasta, mutta elävänä taivutuskategoriana se esiintyy nykyään vain osassa kielikuntaa.[2]
Muinaiskreikka
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Muinaiskreikan kielessä (mukaan lukien koinee eli hellenistinen kreikka) aoristi ilmaisee tapahtumaa tai tilannetta, jota puhuja tai kirjoittaja haluaa kuvata loppuun suoritetuksi kokonaisuudeksi. Aoristi ei varsinaisesti ilmaise tapahtuma-aikaa, mutta viittaa siihen, että kyseessä on hetkellinen tai ainutkertainen tapahtuma (vastakohtana jatkuvalle tai toistuvalle toiminnalle, johon käytetään preesensiä).[3] Aoristi rakentuu kahdella eri tavalla; useimmat verbit taipuvat ns. "ensimmäisessä aoristissa", muutama taas "toisessa aoristissa". Molemmilla muodoilla on täysin sama merkitys.
Ensimmäinen aoristi muodostetaan liittämällä verbin preesensvartalon alkuun augmentti ε- eli [e-], ja sen loppuun suffiksi -σ eli [-s]. Esimerkiksi sanan λύω eli lýō (irrottaa, purkaa, avata) preesensvartalo on λύ-, josta ε:n ja σ:n liityttyä tulee aoristivartalo ἔλυσ- eli élys-. Aoristivartalon loppuun liitetään sitten ns. temaattinen vokaali -α- eli [-a-] (yksikön kolmannen persoonan muodossa kuitenkin -ε- eli [e]), jonka perään tulee persoonasuffiksi (esim. λύ-vartalon yksikön toisen persoonan indikatiivin aoristi on ἔλυσας eli élysas). Jos preesensvartalo alkaa kuitenkin vokaalilla, niin ε:tä ei liitetä, vaan vartalon alkuvokaali (sekä loppuvokaali, jos sellainen esiintyy) pitenee alla olevan kaavion mukaisesti:[4]
| Lyhyt vokaali | Pitkä vokaali |
|---|---|
| α [a] | η [ɛː] |
| ε [e] | η [ɛː] |
| ο [o] | ω [ɔː] |
(sulkumerkeissä kirjainten ääntämys IPA:lla)
Eli α:sta ja ε:stä tulee η, ο:sta taas ω. Esim. sanavartalo ἐρωτά- eli erotá- (epäillä) on aoristimuodossa ἠρώτησ- eli ērótēs-.
Toinen aoristi taas muodostetaan liittämällä ε-augmentti preesensvartalon sijasta ns. "toisen aoristin vartalon" alkuun. σ-suffiksia ei käytetä. Sanan toisen aoristin vartalo voi näyttää hyvin erilaiselta kuin saman sanan preesensvartalo ja se pitää oppia ulkoa. Alla olevassa taulukossa näkyvät joidenkin sanojen preesens- ja toisen aoristin vartalot rinnakkain:[5]
| Minä-muoto | Preesensvartalo | Toisen aoristin vartalo |
|---|---|---|
| λαμβάνω (lambánō) | λαμβαν- (lamban-) | -λαβ- (-lab-) |
| βάλλω (bállō) | βαλλ- (ball-) | -βαλ- (-bal-) |
| γιγνώσκω (gignóskō) | γιγνώσ- (gignósk-) | -γνο- (-gno-) |
| λείπω (leípō) | λείπ- (leíp-) | -λιπ- (-lip-) |
Toisen aoristin vartalon loppuun liitetään sitten temaattinen vokaali -ο- tai -ε- ja sen perään persoonasuffiksi.
Esimerkkejä
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Aoristi ilmaisee mennyttä tapahtumaa indikatiivimuodossa, muttei välttämättä itsessään menneisyyttä. Sillä voi siis viittaa myös nykyiseen tai tulevaan tapahtumaan:
- ἀπωλόμην ἄρ᾽, εἴ με δὴ λείψεις, γύναι.
Tarinoiden kerronnassa imperfekti ja aoristi esiintyvät vakinaisina aikamuotoina. Tässä merkityksessä imperfekti ilmaisee yhtenäistä tapahtumaa, kun taas aoristi ilmaisee jaettua sellaista. Esim. alla olevassa tekstiotteessa imperfektissä oleva ἔπαιζε "olivat leikkimässä" viittaa pelin kokonaiseen tapahtumasarjaan, kun taas aoristilla ilmaistaan sen eri vaiheita:
- ἔπαιζε (imperfekti) ἐν τῇ κώμῃ ταύτῃ ... μετ᾽ ἄλλων ἡλίκων ἐν ὁδῷ. καὶ οἱ παῖδες παίζοντες εἵλοντο (aoristi) ἑωυτῶν βασιλέα εἶναι... ὁ δὲ αὐτῶν διέταξε (aoristi) τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι...
[Kyyros] oli kylässä leikkimässä (imperfekti)... kadulla ikätovereidensa kanssa. Pojat valitsivat (aoristi) tämän kuninkaakseen leikkiessään.... Sitten hän käski (aoristi) näistä muutaman rakentamaan taloja, toisia taas toimimaan henkivartijanaan.... (Herodotos, Historiateos 1.114)
Muut indoeurooppalaiset kielet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Kantaslaaviin periytyi kantaindoeuroopasta kaksi menneeseen aikaan viittaavaa aikamuoto- ja aspektikategoriaa, ”imperfekti” ja ”aoristi”. Kantaslaavissa systeemi järjestyi uudelleen, aoristi ja imperfekti paljolti sulautuivat yhteen, ja lopulta aoristimuodot monissa slaavilaiskielissä syrjäytyivät uusien menneen ajan muotojen tieltä.[6] Nykyään aoristi on kategoriana jäljellä enää eteläslaavilaisten kielten sekä sorbin kieliopissa.[7]
Eteläslaavilaisten kielten lisäksi aoristiksi nimetty kategoria kuuluu Balkanilla romanikielen, romanian (balkaninromaanisten kielten) eri muotojen sekä albanian kielioppiin,[8] samoin armenian[9] ja sanskritin[10].
Muut kielet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Samojedikielissä esiintyy aoristiksi nimitetty verbin aikamuoto, jonka tulkinta riippuu verbin merkityksestä ja aspektista: metsänenetsin ńeḿaj t'aɬăŋa ’äitini itkee’ tulkitaan viittaavaksi puhehetken aikaan, ńeḿaj toŋa ’äitini tuli’ taas puhehetkeä edeltävään aikaan.[11]
Turkin kieliopeissa aoristiksi voidaan nimittää ns. yleistä preesensiä, jolla voidaan viitata esimerkiksi yleisiin, ajattomiin totuuksiin, oletettuihin tilanteisiin ja tulevaisuutta koskeviin arveluihin, tapoihin ja säännöllisesti toistuviin tapahtumiin.[12]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Peter Matthews: ”aorist”, The concise Oxford dictionary of linguistics. Oxford: Oxford Univ. Press, 2014. ISBN 978-0-19-967512-8
- ↑ Benjamin W. Fortson: Indo-European language and culture: an introduction, s. 83. Malden, Mass.: Blackwell, 2004. ISBN 978-1-4051-0315-2
- ↑ Jarmo Kiilunen, Raimo Hakola: Alfasta alkuun. Johdatus Uuden testamentin kreikkaan, s. 102. Helsinki: Oy Finn Lectura Ab, 2007.
- ↑ Hellenistic Greek - Lesson 9: The Aorist Tense and Aspect © 2009 greek-language.com. 2009. Arkistoitu 6.6.2013. Viitattu 9.2.2012. (englanniksi)
- ↑ Hellenistic Greek © 2009 - Lesson 12: Second Aorist Active Indicative greek-language.com. 2009. Arkistoitu 31.8.2011. Viitattu 9.2.2012. (englanniksi)
- ↑ Henning Andersen: On the Origin of the Slavic Aspects. Journal of Slavic Linguistics, 10.4.2013, 21. vsk, nro 1, s. 17–43. ISSN 1543-0391 Artikkelin verkkoversio. (englanniksi)
- ↑ Fortson 2004: 377
- ↑ V.A. Friedman, B.D. Joseph: The Modal Aorist in the Balkan Linguistic League. Zeitschrift für Balkanologie, 2022, 58. vsk, nro 1-2, s. 241–252. doi:10.13173/ZFB/2022/1-2/18 Artikkelin verkkoversio.
- ↑ Anaïd Donabédian: The aorist in Modern Armenian: core value and contextual meanings. Acta Linguistica Petropolitana, 2018-12, 14. vsk, nro 1, s. 11–67. doi:10.30842/alp2306573714102 Artikkelin verkkoversio.
- ↑ Fortson 2004: 190–191
- ↑ Jeremy Bradley, Gerson Klumpp, Helle Metslang: ”TAM and evidentials”, The Oxford Guide to the Uralic Languages, s. 904–923. Oxford University PressOxford, 24.3.2022. ISBN 978-0-19-876766-4 Teoksen verkkoversio Viitattu 2.9.2025. (englanniksi)
- ↑ Turkish Textbook: Simple Present Tense or Aorist (‑ar/er/ır/ir/ur/ür/r) Turkish Textbook. 29.11.2021. Viitattu 2.9.2025. (englanniksi)