Vietnamin kieli

Wikipedia

Loikkaa: valikkoon, hakuun
Vietnam
Omakielinen nimi tiếng Việt
Englanninkielinen nimi Vietnamese
Ranskankielinen nimi vietnamien
Tiedot
Alue Vietnam
Virallinen kieli Vietnam
Puhujia 77 miljoonaa
Sija 14.
Kirjaimisto latinalainen
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta austroaasialaiset kielet
Kieliryhmä mon-khmer-kielet
viet-muong-kielet
Kielikoodit
ISO 639-1 vi
ISO 639-2 vie
SIL VIE

Vietnam (Tiếng Việt) on Vietnamin virallinen kieli, jota puhuu yli 65 milj. ihmistä (n. 87% väestöstä) Vietnamissa ja muutama miljoona muualla. Kielitieteilijät yrittivät pitkään selvittää mihin kielikuntaan vietnam kuuluu, sitä epäiltiin jopa siniittiseksi kieleksi, koska se on saanut niin paljon vaikutteita kiinasta. Nykyään ajatellaan, että se on austroaasialainen kieli, luokitus: austroaasialainen, mon-khmer, viet-muong.

Sisällysluettelo

[muokkaa] Äännejärjestelmä

Perusäänteet (b ja đ ovat implosiiveja):

A a Ă ă Â â B b C c Ch ch D d Đ đ E e Ê ê G g Gi gi H h
[ɑ] [ä] [ə] [b] [k] [tɕ] [z] tai [j] [d] [ɛ] [e] [g] [z] [h]
I i K k Kh kh L l M m N n Ng ng Nh nh O o Ô ô Ơ ơ P p
[i] [k] [x] [l] [m] [n] [ŋ] [nj] [ɔ] [o] [ö] [p]
Ph ph Qu qu R r S s T t Th th Tr tr U u Ư ư V V X x Y y
[f] [kw] [r] [ʂ] [t] [tʰ] [tʂ] [u] [y] [v] [s] [i]

Vietnamissa on kuusi toonia, jotka muuttavat merkityksen:

  1. Tasainen tooni - ei merkintää. esimerkiksi ba = kolme
  2. korkea nouseva tooni - ´ kirjaimen päällä. esimerkiksi bá = halata
  3. matala (laskeva) tooni - ` kirjaimen päällä, esimerkiksi bà = isoäiti
  4. tipahtava nouseva tooni - ̉ kirjaimen päällä, esimerkiksi bả = riesa, kiusa
  5. korkea nouseva glottaali tooni - ~ kirjaimen päällä, esimerkiksi bã = jäännös
  6. matala pysähtyvä tooni - . kirjaimen alla, esimerkiksi bạ = sattumanvaraisesti

[muokkaa] Kirjoitusjärjestelmä

Koska Vietnam oli Kiinan vallan alla noin 111 eaa.938 jaa, vietnamin virallinen kirjoitusjärjestelmä oli klassinen kiina, jota vietnamiksi kutsutaan nimellä Chu-nho tai chữ Hán. Tätä käytettiin myöhempien kirjoitusjärjestelmien rinnalla aina vuoteen 1918 saakka. Noin 1000-luvulla Vietnamissa kehitettiin kiinan kirjoitusjärjestelmän pohjalta oma järjestelmä, nimeltä Chữ Nôm (rahvaanomainen kirjoitus). Chữ-nôm-kirjoitus käyttää tavallisia kiinan merkkejä ja joitakin erityisesti vietnamia varten kehitettyjä merkkejä. Nämä uudet merkit yhdistävät pari muuta kiinan merkkiä, jotka osoittavat merkityksen ja vietnamin summittaisen lausumisen.

1600-luvulla ranskalaiset lähetyssaarnaajat kehittivät Vietnamissa vielä uuden kirjoitusjärjestelmän, latinalaisiin aakkosiin pohjautuvan kirjoituksen nimeltä Quốc Ngữ, kansallinen kieli. Aluksi sillä kirjoitettiin rukouskirjoja ja muuta uskonnollista materiaalia. Kehittäjäksi mainitaan tavallisesti ranskalainen jesuiitta nimeltä Alexandre de Rhodes, vaikkei hän sitä toki yksin keksinyt. 1700-luvun puolivälissä jotkut koulut Vietnamissa alkoivat opettaa Quốc Ngữ-kirjoitusta, mutta laajamittaiseen käyttöön se tuli vasta 1900-luvulla, ja on nykyään oikeastaan ainoa Vietnamissa käytettävä kirjoitusjärjestelmä.

Quốc Ngữ sisältää 30 kirjainta ja viisi toonimerkkiä, jotka kirjoitetaan vokaalien ylä- tai alapuolelle. Eräät kirjainten yhdistelmät ääntyvät yhtenä foneemina.

[muokkaa] Levinneisyys

Vietnamin kielen levinneisyys maailmalla:
██ Virallinen kieli
██ Yli 1 000 000 puhujaa
██ Yli 100 000 puhujaa

Suurin osa vietnamin puhujista asuu Vietnamissa. Suuria vietnamia puhuvia vähemmistöjä asuu muun muassa Yhdysvalloissa, Kanadassa, Ranskassa ja Australiassa. Suomessa asuu 4645 vietnamia äidinkielenään puhuvaa.

[muokkaa] Aiheesta muualla


Henkilökohtaiset työkalut