Ruutin kirja

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Raamatun kirjat
Open bible 01 01.svg

1. Mooseksen kirja
2. Mooseksen kirja
3. Mooseksen kirja
4. Mooseksen kirja
5. Mooseksen kirja
Joosuan kirja
Tuomarien kirja
Ruutin kirja
1. Samuelin kirja
2. Samuelin kirja
1. kuninkaiden kirja
2. kuninkaiden kirja
1. aikakirja
2. aikakirja
Esran kirja
Nehemian kirja
Esterin kirja
Jobin kirja
Psalmien kirja
Sananlaskujen kirja
Saarnaajan kirja
Laulujen laulu
Jesajan kirja
Jeremian kirja
Valitusvirret
Hesekielin kirja
Danielin kirja
Hoosean kirja
Joelin kirja
Aamoksen kirja
Obadjan kirja
Joonan kirja
Miikan kirja
Nahumin kirja
Habakukin kirja
Sefanjan kirja
Haggain kirja
Sakarjan kirja
Malakian kirja

Matteuksen evankeliumi
Markuksen evankeliumi
Luukkaan evankeliumi
Johanneksen evankeliumi
Apostolien teot
Kirje roomalaisille
1. kirje korinttilaisille
2. kirje korinttilaisille
Kirje galatalaisille
Kirje efesolaisille
Kirje filippiläisille
Kirje kolossalaisille
1. kirje tessalonikalaisille
2. kirje tessalonikalaisille
1. kirje Timoteukselle
2. kirje Timoteukselle
Kirje Titukselle
Kirje Filemonille
Kirje heprealaisille
Jaakobin kirje
1. Pietarin kirje
2. Pietarin kirje
1. Johanneksen kirje
2. Johanneksen kirje
3. Johanneksen kirje
Juudaksen kirje
Johanneksen ilmestys

Ruutin kirja (hepreaksi ‏מגילת רות‎) on yksi Raamatun Vanhan testamentin historiallisista kirjoista. Se on Raamatun kahdeksas ja juutalaisen Tanakhin Ketuvimin viides kirja.

Historia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Noomi vannottaa Ruutia ja Orpaa palaamaan Moabin maahan (William Blake, 1795)

Kirjan kirjoitusajankohdasta ja kirjoittamisen syystä ollaan erimielisiä. Monien oppineiden mukaan kirja oli alun perin osa Tuomarien kirjaa, mutta että se erotettiin omaksi kirjakseen myöhemmin. Kirja on Vanhan testamentin lyhyin, jos Nevi'imin kaksitoista pientä profeettaa lasketaan yhdeksi kirjaksi. Myös kirjan kieli ja kuvaus vaikuttavat siltä, että se on kirjoitettu samaan aikaan Tuomarien kirjan kanssa, ja kirjan aloitusjae sijoittaa kirjan suoraan samaan aikaan.

Toisaalta kirja näyttää hyväksyvän ei-juutalaisten kanssa avioitumisen ja heidän kääntymisensä juutalaisuuteen, mikä vaikuttaisi sijoittavan kirjan persialaisen ajan varhaisille vuosille. Siihen aikaan Esra tuomitsi tällaiset avioliitot ja painosti israelilaisia hylkäämään ei-juutalaiset vaimonsa. Tämän teorian mukaan kirja on kirjoitettu vastaukseksi Esran uudistuksille ja tällaisten avioliittojen puolustukseksi väittäen, että Israelin suurimpana kuninkaana pidetty Daavid on myös tällaisen avioliiton jälkeläinen.

Sisältö[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ruut (רוּת, Rut "sääli") oli moabilainen nainen, jonka appi Elimelek ja anoppi Noomi olivat asettuneet asumaan Moabin maahan. Elimelek kuoli siellä, ja hänen kaksi poikaansa menivät naimisiin. Mahlon otti vaimokseen Ruutin, ja Kiljon otti vaimokseen Orpan. Myös pojat olivat kuolleet.

Noomi kuuli, että Juudan maan nälänhätä oli päättynyt, ja päätti palata. Hän pyyteli Orpaa ja Ruutia lähtemään, mutta Ruut oli kiintynyt Noomiin ja seurasi anoppiaan Betlehemiin elonkorjuun aikaan. He itse olivat köyhiä. Elimelekillä oli ollut perintömaa, mutta Noomin täytyisi myydä se, ellei maalle löydy lunastajaa. Elimelekillä oli Betlehemissä varakas sukulainen nimeltään Boas, joka osallistui elonkorjuuseen. Ruut poimi tähkäpäitä hänen pellollaan, ja kun Boas puhui hänelle ystävällisesti, Ruut lähetyi tätä anoppinsa neuvosta.

Boas viehättyi Ruutista, mutta kertoi, että lähempänä oli sukulainen, jolla oli ensioikeus lunastaa Elimelekein perintömaa, ja että tämän tuli ensin luopua oikeudestaan, ennen kuin Boas pystyi etenemään asiassa. Boas kutsui sukulaismiehen luokseen, ja kertoi hänelle, että hänellä oli oikeus lunastaa maa ja naida Ruut. Sukulainen kieltäytyi ja antoi Boasille kenkänsä, mikä oli rituaalinen tapa lunastus- ja vaihtokauppoja tehtäessä. Näin Boas osti maan Noomilta ja nai Ruutin. Heidän pojastaan Obedista tuli kuningas Daavidin isän, Iisain, isä.

Kirjallisuutta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Raamattu. Suomen evankelis-luterilainen kirkko.
  • Ruutin kirja. Suomenkieliset käännökset (1992, 1933 ja 1776), useita muita käännöksiä sekä hepreankielinen alkuteksti (Biblia Hebraica). Uskonkirjat.net.
  • Ruutin kirja (1933, 1776 ja 1642). Finbible - suomalaisia raamatunkäännöksiä.
Käännös suomeksi
Tämä artikkeli tai sen osa on käännetty tai siihen on haettu tietoja vieraskielisen Wikipedian artikkelista.
Alkuperäinen artikkeli: en:Book of Ruth