Ero sivun ”Pimeyden sydän” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
p Käyttäjän 37.33.106.192 (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän Miihkali tekemään versioon. |
Suomennos elokuvan edelle. |
||
Rivi 29: | Rivi 29: | ||
Kirja kertoo miehestä, joka tunkeutuu jokilaivalla [[Kongo (joki)|Kongojokea]] pitkin syvälle [[Kongon vapaavaltio|Kongoon]] tavatakseen mielessään myyttiset mittasuhteet saaneen norsunluukauppias Kurtzin. |
Kirja kertoo miehestä, joka tunkeutuu jokilaivalla [[Kongo (joki)|Kongojokea]] pitkin syvälle [[Kongon vapaavaltio|Kongoon]] tavatakseen mielessään myyttiset mittasuhteet saaneen norsunluukauppias Kurtzin. |
||
⚫ | |||
Teoksen suomennos ilmestyi 1968 suomentajana [[Kristiina Kivivuori]]. Käännös saa Raisa Kuikan Kiiltomato-sivustolla kirjoittamassa arviossa kiitokset teoksen arvoisena suomennoksena, joka ei vielä 2000-luvulla ole vanhentunut eräitä pikku yksityiskohtia lukuun ottamatta.<ref>Raisa Kuikka: [http://www.kiiltomato.net/joseph-conrad-pimeyden-sydan-heart-of-darkness/ Käännöskritiikki: Kompromissien tekemistä ja luomisen tuskaa]. Kiiltomato.net 15.6.2004. viitattu 15.1.2013</ref> |
Teoksen suomennos ilmestyi 1968 suomentajana [[Kristiina Kivivuori]]. Käännös saa Raisa Kuikan Kiiltomato-sivustolla kirjoittamassa arviossa kiitokset teoksen arvoisena suomennoksena, joka ei vielä 2000-luvulla ole vanhentunut eräitä pikku yksityiskohtia lukuun ottamatta.<ref>Raisa Kuikka: [http://www.kiiltomato.net/joseph-conrad-pimeyden-sydan-heart-of-darkness/ Käännöskritiikki: Kompromissien tekemistä ja luomisen tuskaa]. Kiiltomato.net 15.6.2004. viitattu 15.1.2013</ref> |
||
⚫ | |||
==Lähteet== |
==Lähteet== |
Versio 18. lokakuuta 2017 kello 19.38
Pimeyden sydän | |
---|---|
Heart of Darkness | |
Alkuperäisteos | |
Kirjailija | Joseph Conrad |
Kieli | englanti |
Julkaistu |
1899 (jatkokertomus) 1902 (kirja) |
Suomennos | |
Suomentaja | Kristiina Kivivuori |
Kustantaja | Otava |
Julkaistu | 1968 |
Sivumäärä | 140 s. |
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Pimeyden sydän (engl. Heart of Darkness) on puolalaissyntyisen brittikirjailijan Joseph Conradin romaani, joka ilmestyi alun perin kolmiosaisena jatkokertomuksena Blackwood's Magazine -lehdessä vuonna 1899 ja kirjana ensimmäisen kerran vuonna 1902. Kirjaa pidetään merkittävänä englanninkielisenä teoksena ja osana länsimaista kaanonia.
Kirja kertoo miehestä, joka tunkeutuu jokilaivalla Kongojokea pitkin syvälle Kongoon tavatakseen mielessään myyttiset mittasuhteet saaneen norsunluukauppias Kurtzin.
Teoksen suomennos ilmestyi 1968 suomentajana Kristiina Kivivuori. Käännös saa Raisa Kuikan Kiiltomato-sivustolla kirjoittamassa arviossa kiitokset teoksen arvoisena suomennoksena, joka ei vielä 2000-luvulla ole vanhentunut eräitä pikku yksityiskohtia lukuun ottamatta.[1]
Francis Ford Coppolan elokuva Ilmestyskirja. Nyt. (1979) pohjautuu löyhästi Pimeyden sydämeen, mutta tapahtumat on siirretty Vietnamin sodan aikaiseen Kaakkois-Aasiaan.
Lähteet
- ↑ Raisa Kuikka: Käännöskritiikki: Kompromissien tekemistä ja luomisen tuskaa. Kiiltomato.net 15.6.2004. viitattu 15.1.2013
Aiheesta muualla
- Antti Majander: Niille jotka pimeydessä vaeltavat. Helsingin sanomat 18.4.2005.
- Pimeyden sydän Gutenberg-projektissa (englanniksi)
- Äänikirja ja sitä vastaava teksti: Heart of Darkness (www.loudlit.org) (englanniksi)
- Heart of Darkness ilmaisena äänikirjana LibriVoxissa (englanniksi)
- Heart of Darkness kokotekstinä American Literaturessa