Ero sivun ”Suomennoskirjallisuus” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
p kh |
Thi (keskustelu | muokkaukset) |
||
Rivi 11: | Rivi 11: | ||
{{Tynkä/Kirjallisuus}} |
{{Tynkä/Kirjallisuus}} |
||
[[Luokka: |
[[Luokka:Suomennoskirjallisuus|*]] |
Versio 2. tammikuuta 2013 kello 10.57
Suomennoskirjallisuus on mitä tahansa muusta kielestä suomen kielelle käännettyä eli suomennettua kirjallisuutta. Se muodostaa yhdessä suomenkielisen ja ruotsinkielisen kirjallisuuden kanssa Suomen kirjallisuuden rungon. Erityisesti suomenkielisessä kirjallisuudessa suomennoskirjallisuus on ollut merkittävässä osassa sillä ”suomen kirjakieli on käytännössä luotu kääntämällä”.[1]
Ensimmäinen julkaistu suomenkielinen kirja, Mikael Agricolan abckiria vuodelta 1543[2] on osittain alkuperäistä suomen kieltä mutta suurelta osaltaan se on suomennosta kirkollisista teksteistä. Myös muut Agricolan julkaisut olivat lähinnä kirkollisia käännöksiä, joissa oli muun muassa hänen kirjoittamia ohjeita. Kuuluisimpia varhaisia suomenkielisiä alkuperäisteoksia olivat vasta 1800-luvun Kalevala (1849) ja Seitsemän veljestä (1870).
Katso myös
Lähteet
- ↑ Suomennoskirjallisuuden historia -hankkeen yleisesittely kvl.joensuu.fi. Viitattu 26.5.2007.
- ↑ Mikael Agricolan historia utu.fi. Viitattu 26.5.2007.