Tuulen laakson Nausicaä (manga)

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Tuulen laakson Nausicaä
Kaze no Tani no Nausicaä
Nausicaä2.jpg
Alkuperäisteos
Kirjailija Hayao Miyazaki
Genre science fiction
Kustantaja Tokuma Shoten
Julkaistu 1982–1994
Ulkoasu nidottu
Suomennos
Suomentaja Heikki Valkama
Kustantaja Sangatsu Manga
Julkaistu 2008–2010
Ulkoasu nidottu
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Tuulen laakson Nausicaä (jap. 風の谷のナウシカ tai Kaze no Tani no Nausicaä) on Hayao Miyazakin käsikirjoittama ja piirtämä manga, jota julkaistiin vuosina 1982–1994 Animage-lehdessä.[1] Miyazaki ohjasi myös saman nimisen piirroselokuvan vuonna 1984. Mangan juoni on elokuvan juonta pidempi ja monimutkaisempi.[2]

Sarjakuva on vahvasti sodanvastainen. Miyazakin teoksille ominainen rakkaus lentämiseen näkyy mielikuvituksellisissa ja yksityiskohtaisesti kuvatuissa lentolaitteissa.[3]

Sangatsu Manga julkaisi sarjan Suomessa vuosina 2008–2010. Osia on alkuperäisten julkaisujen tavoin seitsemän.[2]

Vastaanotto[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Suomalaisten sarjakuvaharrastajien Kvaak.fi-sivuston mukaan Tuulen laakson Nausicaä on maailmankirjallisuutta sarjakuvan muodossa. Kuvituksen herkkyys ja kauneus on lumoavaa. Metsä hyönteisineen on outo mutta myös etäisesti tuttu maisema. Miyazaki on luonut maailman, joka on yhtä aikaa satua ja totta. Sarjakuva pohtii tärkeitä teemoja: luonnon tasapainoa ja ihmisen asemaa siinä. Lukija joutuu ottamaan kantaa vaikeisiin eettisiin ratkaisuihin, joilla on seurauksensa. Miyazaki ”ei johdattele, ei tarjoa vastauksia, eikä etenkään tuomitse”. Kvaak.fi antoi Tuulen laakson Nausicaälle Herra Koipeliini -tunnustuspalkinnon vuoden 2009 parhaasta käännössarjakuvasta.[4][5][6]

Lumo-sivusto kuvaa teoksen päähenkilöiden ansaitsevan pelastuksensa kokemalla kärsimystä kreikkalaisen tragedian mittakaavassa. Kuvitteelliseen maailmaan sijoittuvana sotakertomuksena Nausicaä vertautuu J. R. R. Tolkienin Taruun sormusten herrasta, mutta yhdistää ilmiasussaan ja sisällössään idän ja lännen kulttuureja.[7]

Suomennokset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Lakoma, Kimmo: Tuulen laakson Nausicaä Viitattu 12.4.2011.
  2. a b Karilainen, Sami: Tuulen laakson Nausicaä Anime-lehti. Viitattu 12.4.2011.
  3. Sinisalo, Otto: Tuulen laakson Nausicaä 1 & 2. Sarjainfo, 4/2009.
  4. Sikiö, Jarkko: Tuulen laakson Nausicaä 21.12.2008. Kvaak.fi. Viitattu 14.10.2010.
  5. S. Santikko: Tuulen laakson Nausicaä on vuoden käännössarjakuva! 10.1.2010. Kvaak.fi. Viitattu 9.10.2010.
  6. Sikiö, Jarkko: Vs: Tuulen laakson Nausicaa 21.12.2008. Kvaak.fi. Viitattu 9.10.2010.
  7. Suominen, Janne: Animen mestarin manga yhdistää idän ja lännen 26.2.2009. Lumo. Viitattu 14.10.2010.

Kirjallisuutta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Miyazaki, Hayao: The art of Nausicaä of the Valley of the wind: Watercolor impressions. (Kaze no Tani no Naushika suisai gashuu, 1996.) Translated by Andrew Cunningham. Studio Ghibli library. San Francisco: Viz Media, 2007. ISBN 1-4215-1499-0. (englanniksi)

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]