Keskinäinen ymmärrettävyys

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Keskinäinen ymmärrettävyys tarkoittaa toisilleen sukua olevien kielten tai murteiden välistä suhdetta, jossa yhden kielen tai murteen puhuja ymmärtää myös toista sukulaiskieltä tai murretta sitä erikseen opiskelematta. Kielen määritelmä on enemmän sosiaalinen kuin tieteellinen, eikä kieliä tai murteita voida erottaa toisistaan pelkän keskinäisen ymmärettävyyden perusteella. Esimerkiksi ruotsia ja norjaa pidetään erillisinä kielinä, vaikka ne ovat keskinäisesti ymmärrettäviä, kun taas joitakin saksan murteita pidetään saman kielen murteina, vaikka niiden keskinäinen ymmärettävyys on huono.[1]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Lindstedt, Jouko & Nuorluoto, Juhani: Ovatko bosnia, kroaatti ja serbia sama kieli vai eri kieliä? Helsingin yliopisto. Viitattu 7.10.2015.
Tämä kieliin tai kielitieteeseen liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.