Fikon-kieli

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Fikon-kieli (ruots. fikonspråket, fikon = viikuna) on Ruotsista peräisin oleva leikkikieli eli lasten salakieli, joka rakentuu samaan tapaan kuin vaikkapa kontinkieli. Suomessa se on ollut ruotsinkielisten käytössä, ja siitä on jälkiä Stadin slangissa.[1]

Fikon-kielen rakenne[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Fikon-kieltä muodostetaan siten, että sanan perään lisätään sana fikon ja sen jälkeen sanojen alkutavut vaihdetaan niin, että ensimmäinen sana alkaa fi- ja jälkimmäinen päättyy -kon.[2] Esimerkiksi juoda kahvia eli dricka kaffe olisi dric|ka fi|kon ka|ffe fi|kon siis fikoniksi fika drickon fiffe kakon.[3]

Vaikutus Stadin slangiin[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Monilla Stadin slangin fi-alkuisilla sanoilla on juuret fikon-kielessä.[1][4] Slangissa jälkimmäinen sana on hävinnyt ja fi-alkuinen sana jäänyt jäljelle.[2]

Slangikäyttöön jääneitä sanoja ovat esimerkiksi:

  • fimppi – stump fikon → fimp stukon (tupakannatsa eli savukkeen filtteri)[2]
  • fiblu – äppel fikon → fippel äkon (omena)[1]
  • fillari – velosiped fikon → filosiped vekon (polkupyörä)[4]

Muut merkitykset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ruotsissa fikonspråket tarkoittaa paitsi lasten salakieltä, myös niin kutsuttua jargonia eli jonkun tietyn alan tai ammattikunnan käyttämää, ulkopuolisille vaikeaselkoista ammattikieltä.[2] Sitä käytetään myös samassa mielessä kuin ilmaisua siansaksa eli käsittämätöntä puhetta.[5]

Historia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Fikon-kieltä käytettiin Ruotsissa nuorison salakielenä jo ainakin 1850-luvulla. Vuonna 1882 kirjailija August Strindberg mainitsee, että siinä vaiheessa fikon-kieli oli ollut käytössä jo ainakin 30 vuotta.[2]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b c Lehtniemi, Ninni: Riimislangia suomeksi (Suomalaiset leikkikielet) Kielikello 2/2004. 2004. Kotimaisten kielten keskus. Viitattu 12.2.2017.
  2. a b c d e Fikon fikon fik språkon! (Fråga: Varifrån kommer ordet fikonspråk och vad betyder det egentligen?) Språkbruk 1/2002. 2002. www.sprakinstitutet.fi. Viitattu 12.2.2017. (ruotsiksi)
  3. Schwedishe Kaffetradition “fika” Trosa Kommun. Viitattu 12.2.2017. (saksaksi)
  4. a b mistä tulee slangisanat fillari eli polkupyörä ja fiblu eli omena? kysy.fi. 1.6.2007. Helsingin kaupunginkirjasto. Viitattu 13.2.2017.
  5. Svensk-engelsk översättning av "fikonspråk" (översättningar & exempel) bab.la. Viitattu 13.2.2017. (ruotsiksi), (englanniksi)