Elsa Lindberg-Dovlette

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Albert Edelfeltin maalaama muotokuva Lindbergistä, 1898

Elsa Lindberg-Dovlette (prinsessa Mirza Riza Khan; 13. helmikuuta 1876 Tukholma[1]1. lokakuuta 1944 Saltsjöbaden) oli suomalainen ruotsin kielellä kirjoittanut kirjailija.

Lindberg tuli ylioppilaaksi Wallinska skolanista Tukholmasta. Hän työskenteli toimittajana ja kirjoitti nimimerkillä Cric-Cric useisiin ruotsalaisiin lehtiin, kuten Aftonbladet, Stockholms Dagblad, Sydsvenska Dagbladet, Snällposten ja Idun. Hänen sisarensa oli viulutaiteilija Sigrid Lindberg.[1]

Lindberg-Dovletten vanhemmat olivat viulutaiteilija Karl Johan Lindberg ja Emilia Wiik. Hän meni vuonna 1902 naimisiin persialaisen prinssi Arfa Mirza Riza Khanin kanssa ja muutti Persiaan. Elsa Lindberg-Dovlette kirjoitti ruotsiksi useita teoksia, joita käännettiin myös suomeksi, kuten Naisia minareettien kaupungista : Lehtiä nuoren turkkilaisnaisen mietekirjasta, Kaikissa sävellajeissa ja Viulutyttö vuodelta 1926.

Lindbergin puoliso Mirza Riza Khan oli Persian edustajana Haagin ensimmäisessä rauhankonferenssissa vuonna 1899. Tämän jälkeen hän oli Persian lähettiläänä Pietarissa. Koska prinssi oli akreditoitu lähettilääksi myös Skandinavian maihin hän matkusti sinne Suomen kautta. Myöhemmin Mirza Riza Khan oli Persian lähettiläänä Konstantinopolissa ja ensimmäisen maailmansodan jälkeen hän toimi Persian edustajana Kansainliitossa. Vuonna 1928 hänestä tuli Persian lähettiläs pohjoismaihin. Hänet akreditoitiin samalla lähettilääksi myös Suomeen ja hän kävi tällöin Helsingissä. Mirza Riza Khan oli useiden tieteellisten seurojen jäsen, rauhanaatteen kannattaja ja taiteen keräilijä. Hän kuoli vuonna 1937. [2]

Teoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Haaremin ristikon takaa : pohjoismaalainen nainen itämaalaisen puolisona ; suomentanut Tellervo Laurila. Kirja, Helsinki 1925, 3. painos 1926, 4. painos WSOY 1933
  • Anna-Liisa ; ruotsin kielestä suomentanut Väinö Nyman. Kirja, Helsinki 1926
  • Kaikissa sävellajeissa ; ruotsin kielestä suomentanut Väinö Nyman. Kirja, Helsinki 1926
  • Naisia minareettien kaupungista : lehtiä nuoren turkkilaisnaisen mietekirjasta ; tekijän luvalla suomentanut O. E. N. Kirja, Helsinki 1926
  • Viulutyttö ; ruotsin kielestä suomentanut Väinö Nyman. Kirja, Helsinki 1926
  • Häät Bosporin rannalla : Haaremin ristikon takaa 2. WSOY 1932

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Viitteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b Walborg Hedberg och Louise Arosenius: Svenska kvinnor från skilda verksamhetsområden, sivu 60. Albert Bonniers 1914 (ruotsiksi)
  2. Prinssi Mirza Riza Khan kuollut, Helsingin Sanomat, 26.03.1937, nro 82, s. 6, Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.