Keskustelu:Latina

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Latinan ääntäminen[muokkaa wikitekstiä]

Minulle opetetttin koulussa latinan ääntämisestä seuraavaa, joka poikkeaa artikkelissa esitetystä:

Klassinen latina

  • ae ja oe -> [ai] ja [oi]
  • c -> [k]

Munkkilatina/keskiaikainen latina

  • ae ja oe -> [ee]
  • c takavokaalin edellä -> [k]
  • c etuvokaalin edellä -> [s]
  • ti -> [tsi]

--Samulili 2. tammikuuta 2005 kello 01:18 (UTC)

Vertaisarviointi (arkistoitu)[muokkaa wikitekstiä]

Latinan kieli[muokkaa wikitekstiä]

Toinen artikkeli, jota olen laajentanut aika paljon. Intoa olisi parantaa edelleen, mutta ideat vähissä. Etenkin haluaisin kuulla näkemyksiä niiltä, jotka eivät tunne kieltä laisinkaan, siitä, minkälaisia asioita artikkelissa pitäisi olla. Koska kieli on vainaa, ajattelin laajentaa vielä ainakin historiaosaa. Mutta onko muita puutteita? --Hasdrubal 5. huhtikuuta 2005 kello 17:25:31 (UTC)

Varmaan voisi laittaa jotakin lääketieteellisestä latinasta. Siinähän on paljon kreikkalaisperäistä sanastoa ja muita kuriositeetteja. Höyhens 16. toukokuuta 2005 kello 20:41:00 (UTC)
Laitettu jotain yleistä lääketieteellisestä latinasta, en löytänyt lähdettä tuolle kreikan käytölle. --Joonas 27. elokuuta 2005 kello 17.36 (UTC)
Kreikkaa tuli paljon ainakin antiikissa kaikkiin teknisiin teksteihin, kun roomalaiset ei itse osanneet mitään ja oppi kaiken vähänkin tieteellisemmän kreikkalaisilta. Tällä hetkellä tämä artikkeli ja artikkeli latinan historiasta keskittyy lähinnä kaunokirjallisiin teksteihin, mikä vinouttaa käsittelyä ainakin antiikin osalta jonkin verran. --Hasdrubal 27. elokuuta 2005 kello 18.03 (UTC)
Ja myös "latinasta" biologiassa. Ja mahdollisesti myös latinan vaikutuksesta nykykieliin. --Samulili 17. toukokuuta 2005 kello 08:15:19 (UTC)
Ehdottomasti saisi olla latinan vaikutuksista eri kieliin. Asiasta sen enempää tietämättä ensimmäisinä latinalaispohjaisina kielinä tulee mieleen espanja, italia, portugali, ranska ja englanti (joka kylläkin on sekoitus myös kelttien kieltä ja muinaissaksaa). Aihe saattaa tosin paisuttaa tuota jo nyt hieman pitkää artikkelia entisestään. Olisko järkevämpää eriyttää latinan eri nykykäytöt omaksi sivukseen, vaikka Latina_nykyaikana? --w-ber

Artikkelin nimi[muokkaa wikitekstiä]

Hindi, esperanto, muinaiskreikka, heprea, oksitaani, ketšua, abanjom, iiri... Lista on loputon. Eikö tämänkin pitäisi olla latina, muutenkin kuin uudelleenohjauksena? –Antti Leväsaari(jutskaa) 19. kesäkuuta 2005 kello 18:48:01 (UTC)

Juu, kannatan myös...--Neofelis Nebulosa 19. kesäkuuta 2005 kello 23:13:23 (UTC)
Siirsin. --Hasdrubal 2. heinäkuuta 2005 kello 18:50:49 (UTC)

Arkistoitu vertaisarviointi[muokkaa wikitekstiä]

Latina[muokkaa wikitekstiä]

Erityisesti Käyttäjä:Hasdrubal on tehnyt suuren työn saataessaan artikkelin näin hyvään kuntoon. --Joonas 27. elokuuta 2005 kello 15.28 (UTC)

Edellisessä vertaisarvioinnissa tuli nippu aivan erinomaisia laajennusehdotuksia, jotka pitäisi toteuttaa, mutta joita minä ainakaan en osaa oikein kirjoittaa. Jos joku saa tehtyä pyydetyt muutokset, niin tätä voisi harkita ehdolle suositelluksi (ei kuitenkaan vielä). --Hasdrubal 27. elokuuta 2005 kello 15.47 (UTC)
Kirjoitin vähän lääketieteellisestä latinasta ja vulgarlatiansta kehittyneistä kielistä. --Joonas 27. elokuuta 2005 kello 17.45 (UTC)

Artikkelin rakenteesta[muokkaa wikitekstiä]

Koskien IP:n 84.230.201.34 muokkauksia [1]. Wikipedia ei ole oppikirja, joten johonkin väistämättä täytyy pistää raja sille kuinka paljon kielioppia artikkeliin mahtuu. Tällä hetkellä artikkeli on jo aika pitkä ja kielioppi on oikeastaan ylipainossa, kun verrataan esimerkiksi englanninkieliseen artikkeliin. Meillä on wikikirjastossa b:Latinan kieli, johon on toivottavaakin kirjoittaa kieliopista laajasti. Wikisitaateissa on taas vastaava paikka latinankielisille lentäville lauseille. Tietosanakirja-artikkeli tulisi mielestäni kuitenkin pitää kieliopin suhteen lyhyehkönä, kuvailevana ja sellaisena, että sen tiedot ovat mielenkiintoisia satunnaisille lukijoillekin. Kieliopin huomattava lisääminen johtaa epätasapainoiseen artikkeliin, joten mielestäni yllä mainittu muokkaus on askel huonompaan suuntaan. Vaikeasti ymmärrettävät muokkaukset, kuten mallisanojen vaihtaminen, olisi myös hyvä perustella. --Hasdrubal 29. joulukuuta 2005 kello 14:51:33 (UTC)

Osittain samaa mieltä, englanninkielinen W on tosin pistänyt kieliopin omalle ala-artikkelilleen. Ja jonkin verran päällekkäisyyttä tulee aina olemaan projektien kesken, täältä niin sanakirjaan kuin kirjastoon päin. --Neofelis Nebulosa 29. joulukuuta 2005 kello 16:43:38 (UTC)
Joo se pää-/alaartikkeli on ihan mahdollinen, joskin ehkä hieman tarpeeton, jos tiedot kuitenkin löytyvät kirjastosta. Mutta jos joku sellaisen haluaa tehdä niin sopii hyvin. Sitten voidaan lyhentää tämän artikkelin kielioppiosiota lisää. --Hasdrubal 29. joulukuuta 2005 kello 17:35:05 (UTC)

"Nykyisin latina on kuollut kieli eikä sillä ole enää sitä äidinkielenään puhuvia, kuin vain kourallinen, joille on puhuttu latinaa jo pienestä asti. Kaikilla heistä on myös toinen tai jopa kolmas äidinkieli.". Kuten todettu, tuo detalji ei kuulu johtantoon. On sitä paitsi höhlän kuuloista sanoa "toinen tai kolmas äidinkieli": jos henkilöllä on kolmas äidinkieli, niin on varmaan toinenkin. Ja yksityiskohta, että jollain latinaa äidinkielenään puhuvalla on jopa kolme äidinkieltä, kuuluu tuohon vielä vähemmän. --ML 15. helmikuuta 2006 kello 15.02 (UTC)

"Jos henkilöllä on kolmas äidinkieli, niin on varmaan toinenkin". Vähän toi kuulostaa tyhmältä, eikä liity mitenkään asiaan. On olemassa kaksikielisiä henkilöitä, "ja henkilöllä voi olla useita äidinkieliä Äidinkieli. Jos latina on yksi niistä, ja muut kaksi ovat vaikka suomi ja ruotsi, on kyseessä latinaa äidinkielenään puhuva kolmikielinen henkilö. Kyseessä on tärkeä "YKSITYISKOHTA", eikä mitään detalji, ja se on tullut jäädäkseen. (kommentin jätti Latinus (keskustelu · muokkaukset))

Tuollaiset pohdinnat eivät kuulu johdantoon, johon tulevat vain artikkelin tärkeimmät asiat. Kourallinen nykypuhujia ei ole artikkelin aiheen kannalta kovinkaan merkityksellistä. Lisäksi, jos et ilmoita lähdettä, et voi olettaa, että muokkkauksesi jää voimaan. Ohje:Merkitse lähteet. --Hasdrubal 15. helmikuuta 2006 kello 21.12 (UTC)

Arkistoitu vertaisarviointi 2[muokkaa wikitekstiä]

Taas niitä viitteitä kovin vähän. --Spirit 2. syyskuuta 2007 kello 09.24 (UTC)

Kirjallisuus osio on kyllä hyvin laaja. 88.112.107.184 8. syyskuuta 2007 kello 11.33 (UTC)

Mutta kuten jo shakin vertaisarvionnissa sanoin: kirjallisuutta-osio ei kelpaa lähteeksi. --Johney 8. syyskuuta 2007 kello 16.43 (UTC)


Vaikka latinaa lukeneena en saa päähäni, voiko olla verbin infinitiivi missään aikamuodossa. Toivottavasti joku vähän enemmän urbanus/urbana kertoo. --Prinsipaatti 12. marraskuuta 2008 kello 20.12 (EET)[vastaa]

"Latinan infinitiivit ovat aktiivin ja passiivin infinitiivin preesens, perfekti ja futuuri", sanoo Pekkasen Ars grammatica (§40.4). Esim. aktiivissa amare - amavisse - amaturum esse ja passiivissa amari - amatum esse - amatum iri. --Mb 13. marraskuuta 2008 kello 16.05 (EET)[vastaa]
Gratias--Prinsipaatti 13. marraskuuta 2008 kello 20.10 (EET)[vastaa]

"fragmentaarisesti" kuulostaa kömpelöltä suomenkielisessä tekstissä. Kannattaa ennemmin vääntää sanoja suomesta kuin skaappata themmejä andra lingvoista.