Aleksi Milonoff
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Aleksi ”Allu Lee” Milonoff (s. 1976)[1] on suomalainen kääntäjä. Hän on kääntänyt kirjoja pääasiassa Tammelle. 2000-luvun alkuun asti hän soitti urkuja Winha-yhtyeessä.[2]
Käännöksiä[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Sulkeissa alkuperäisen kirjan ja käännöksen julkaisuvuodet
- Bill Clinton: Annetaan. Miten jokainen meistä voi muuttaa maailmaa (2007, 2007)
- Ron Currier: Juniorin erikoinen elämä (2009, 2011)
- Hugh Laurie: Järein asein (1996, 2011)
- Paul McEuen: Spiraali (2011, 2012)
- Sarah Winman: Kani nimeltä jumala (2011, 2012)
- Haruki Murakami: Norwegian Wood (1987, 2012)
- Haruki Murakami: 1Q84, osat 1 ja 2 (2009, 2013)
- Haruki Murakami: 1Q84, osa 3 (2010, 2013)
- Michael Chabon: Telegraph Avenue (2012, 2014)
- Sarah Winman: Merenneidon vuosi (2015, 2016)
- Håkan Nesser: Carmine Streetin sokeat (2009, 2016)
- Steven Schrader: Se minkä ansaitsimme: kertomuksia New Yorkista. Lurra Editions, 2016.
- Steven Schrader: Säikeitä: kertomuksia New Yorkista. Lurra Editions, 2017.
- Håkan Nesser: Taivas Lontoon yllä. Tammi, 2017.
- Michael Chabon: Kuunkajo. Tammi, 2018.
- Håkan Nesser: Elävät ja kuolleet Winsfordissa. Tammi, 2018.
- Petina Gappah: Pimeydestä loistaa valo. Tammi, 2019.
- Håkan Nesser: Café Intrigo. Tammi, 2019.
- Camilla Läckberg: Kultahäkki. Otava, 2019.
- Håkan Nesser: Vasenkätisten seura: rikosromaani. Tammi, 2020.
- Evie Wyld: Me olemme susia. Tammi, 2020.
- Camilla Läckberg: Hopeasiivet. Otava, 2020.
- Camilla Läckberg: Naiset vailla armoa. Otava, 2021.