Rita Dahl
Rita Dahl (s. 23. marraskuuta 1971 Helsingin maalaiskunta) on suomalainen kirjailija ja vapaa toimittaja. Hän on koulutukseltaan valtiotieteen ja filosofian maisteri. Pääaineinaan hän on opiskellut yleistä valtio-oppia ja kirjallisuustiedettä.
Dahl on perustanut Neliö-kulttuurilehden ja toiminut myös Tuli & savu -runouslehden päätoimittajana (2001–2002). Hän on toiminut Suomen Pen-klubin varapuheenjohtajana vuosina 2006-2009 ja naiskirjailijakomitean vetäjänä 2005–2009.
Dahl koordinoi elokuussa 2007 järjestetyn Suomen PEN:in Keski-Aasian naiskirjailijakokouksen, johon osallistui kirjailijoita eri maista. Samaan aikaan ilmestyi suomen-ja englanninkielinen antologia Kyltymätön uuni (Like 2007) ja vuotta myöhemmin venäjän- ja englanninkielinen teos Nightingale in Cage (Iskender 2008), jossa on tekstejä naiskirjailijoilta kaikista Keski-Aasian maista.
Dahlin yksittäisiä runoja on käännetty kymmenelle eri kielelle ja julkaistu kirjallisuuslehdissä ja -antologioissa koti- ja ulkomailla. Dahlin Elämää Lagoksessa ilmestyi venäjäksi Kazakstanissa vuonna 2009 Iskenderin julkaisemana.
Dahl on esiintynyt aktiivisesti ulkomaisissa kirjallisuustapahtumissa muun muassa Keski-Aasian naiskirjailijakokouksessa Biškekissä, Kirgisiassa (2005), suomalais-ugrilaisten kirjailijoiden kirjallisuuskokouksessa Petroskoissa ja Hanti-Mansijskissa (2005, 2006), Days and Nights of Literature -festivaalilla Romanian Neptunissa (2005), Lagos Book and Art -festivaalilla Nigerian Lagosissa (2006), Encontro Internacional de Poetas -festivaalilla Portugalin Coimbrassa (2007), Swedish Instituten Aleksandriassa järjestämässä Arab-Scandinavian Female Poets' Colloquimissa (2008), kansainvälisen PENin kokouksissa Senegalissa ja Kolumbiassa (2007, 2008), Romaniassa Curtea de Arges -runofestivaalilla (2009), Rio de Janeirossa Cidade A Travessa -tapahtumassa (2010), Terças Poéticas -teemaillassa Belo Horizontessa (2010) Brasiliassa sekä Meksikossa Mexico Cityn Casa de Poetasissa ja Oaxaca de Juarezissa Henestrosan kirjastossa. Dahl esiintyy ajoittain myos laulajana (sopraano).
Dahl toimittaa ja kääntää suomeksi portugalilaisen nykyrunouden antologiaa sekä toimittaa suomalaisen nuoren runon antologiaa portugaliksi ja espanjaksi: toisen julkaisee Confraria do Vento portugaliksi Brasiliassa, toisen Karu kartonera -pahvikirjaprojekti Euroopassa.
Kolme hänen runokirjoistaan on julkaistu print on demand -menetelmällä[1], ja niteet ovat vapaasti saatavilla myös internetissä.
Sisällysluettelo |
[muokkaa] Tuotanto
[muokkaa] Runokokoelmat
- Kun luulet olevasi yksin. Helsinki: Loki-kirjat, 2004. ISBN 951-825-024-3.
- Aforismien aika. Helsinki: Kirja kerrallaan, Nihil Interit, 2007. ISBN 978-952-480-062-4.
- Elämää Lagoksessa. Helsinki: ntamo, 2008. ISBN 978-952-215-022-6.
- Aiheita van Goghin korvasta. Ankkuri, 2009. ISBN 978-952-99727-5-3.
- Bel canto nieriöille. Kesuura, 2010/2011. ISBN 978-952-812-182-7.
[muokkaa] Tietokirjat
- Tuhansien portaiden lumo. Kulttuurikierroksia Portugalissa. Helsinki: Avain, 2007. ISBN 978-952-5524-38-3.
- Kuvanluojat. Nuorena kuolleet kuvataiteilijat, 2000-luvun esikoisrunoilijat ja koko pallon kirjailijat. Helsinki: Kesuura, 2009. ISBN 978-951-812-161-2.
- Suomettunut sananvapaus. Erottaja-sarja. Vantaa: Multikustannus, 2009. ISBN 978-952-468-228-2.
- Savukeitaan matkaoppaat. Rio de Janeiro, Salvador ja muu Brasilia. Turku: Savukeidas, 2011. ISBN 978-952-268-015-0.
[muokkaa] Käännökset
- Pimenta, Alberto: Kivenheittopeli. Siuro: Palladium-Kirjat, 2009. ISBN 978-952-9893-49-2.
[muokkaa] Toimitetut teokset
- Kyltymätön uuni. Naiskirjailijat ja sensuuri. Helsinki: Like, 2007. ISBN 978-952-01-0026-1.
[muokkaa] Äänirunot
- Dahl lukee sivullaan Nokturno-portaalissa Eirikur Örn Norðdahlin runon ja kaksi pätkää Aforismien aika -runokokoelmasta
- Eirikur Örn Norðdahl lukee Helvetti-runon äänirunouden arkisto Ubuwebissä
[muokkaa] Lähteet
- ↑ Moniäänistä aikalaisrunoa 14.3.2007. Arjentola. Viitattu 5.12.2010.
[muokkaa] Aiheesta muualla
- Portugali-antologian esipuhe, kääntäneet Márcio-André ja Katariina Harjunpää, ilmestynyt Confraria do Vento -lehdessä nro 25
- Runoja brasilialaisessa Confraria de Vento -lehdessä
- Adriano Lobão Aragãon ja Herasmo Bragan haastattelu portugaliksi A poesia é jogar com o risco
- Neljä runoa portugaliksi, kääntäjinä Rita Dahl, Márcio-André, Linda Nurmi ja Teresa Salema
- Runoja kansainvälisen PENin Diversity-antologiassa
- ICORN
- "Ich suchte nur nach einem Küss" saksalaisessa Federwelt-kirjallisuuslehdessä, kääntäjänä Stefan Moster
- Artikkeli kazakstanilaisessa Knigoljub-kirjallisuuslehdessä
- Runoja kazakstanilaisessa Knigoljub-kirjallisuuslehdessä
- Runoja Portugalin PENin Mulheres e Guerra -antologiassa
- Runoja meksikolaisessa runouslehdessä Periódico de Poesia, kääntäjä Roxana Crisólogo
- Runoja Turkin PENin Internet-sivulla, kääntäjä Eser Sahibi
- Valtio-opin gradu Vanhasuomalaisuutta uusintamassa. Ulko- ja turvallisuuspoliittinen retoriikka Kokoomuksen ja SDP:n ryhmäpuheenvuoroissa 1995-2000
- Yleisen kirjallisuustieteen gradu Fernando Pessoan ortonyymi ja heteronyymit modernistis-romanttisena myyttinä
- Tuija Lassilan haastattelu Sanojen ajassa
- Esittely Helsingin kaupunginkirjaston Sanojen aika -tietokannassa
- Outi Ojan kritiikki Kun luulet olevasi yksin -teoksesta Kiiltomadossa
- Helena Rintalan kritiikki Aforismien ajasta Kiiltomadossa
- Kuisma Korhosen kritiikki Aforismien ajasta Helsingin Sanomissa
- Rita Dahlin blogi
Sivulta puuttuu