2030 kaksikielinen kansa

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
William Lai, joka on ollut näkyvä kaksikielisyyden puolestapuhuja.

2030 kaksikielinen kansa (kiin.: 2030雙語國家; pinyin: 2030 Shuāngyǔ Guójiā, engl. 2030 Bilingual Nation) on Taiwanin hallituksen alullepanema kielipoliittinen aloite, jonka tavoitteena on tehdä Taiwanista kaksikielinen maa, jossa englannin kielellä on virallinen asema. Presidentti Tsai Ing-wen vahvisti aloitteen vuonna 2017. Vuonna 2021 hankkeen budjetti oli 10 miljardia NT$.[1]

Tausta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kiinan sisällissodan päätyttyä kuomintang vetäytyi Taiwaniin ja korostaakseen itseään vapaana Kiinana mandariinikiinasta tuli virallinen kieli.[2] Tämä johti muiden kielten syrjimiseen ja maan alkuperäisväestön assimilaatiopolitiikkaan.[3]

Perinteisesti yksikielistä, mandariinikiinaa käyttävää, yhteiskuntaa kannattavat ovat olleet kallellaan pan-siniseen liittoon ja monikielistä yhteiskuntaa kannattavat pan-vihreään liittoon.[4] Vuonna 2019 demokraattista edistyspuoluetta kannattavat olivat edelleen selkeästi enemmän englannin kielen virallisen aseman kannalla, vaikkakin 71 % kuomintangin kannattajista kannatti myös englannin nostamista viralliseen asemaan.[5]

Taiwanin teollisuussektori on hyvin riippuvainen ulkomaankaupasta ja englantia osaavalle työvoimalle on kysyntää.[6]

Mallia monikielisen yhteiskunnan rakentamiseen on haettu Singaporesta, jossa englanti ja mandariinikiina ovat virallisia kieliä tamilin ja malaijin rinnalla.[5]

Taiwan ei kuitenkaan ole ollut englanninkielisen maan (esim. Iso-Britannia tai Yhdysvallat) alusmaa. Hollantilaiset ja espanjalaiset ylläpitivät lyhytikäisiksi jääneitä kauppa-asemia saarella. Ming-dynastian kaatumista vastaan taistelevat kiinalaiset perustivat Ming-hallinnon saarelle 1660-luvulla, mutta Taiwan päätyi Qing-dynastian haltuun 1683. Vuonna 1895 Taiwan siirtyi Qing-dynastialta Japanin siirtomaaksi. [7]

Toteutus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

William Lai on ollut koko hankkeen näkyvimpiä puuhamiehiä ja kaksikielisyyden kannattajia. Vuonna 2014 Tainanin pormestarina ollessaan hän esitteli suunnitelman, jolla englannista oli tarkoitus tehdä kaupungin toinen virallinen kieli.[8] Ollessaan pääministeri Lai ehdotti vuonna 2018, että taiwanilaisissa päiväkodeissa voitaisiin opettaa lapsille englantia.[9] Samana vuonna Lai ehdotti, että englannista pitäisi tehdä koko maan virallinen kieli vuonna 2019. Maan hallituksen lähestymistapa oli ylhäältä alaspäin ja tätä varten Lain hallitus oli perustanut komitean maan opetusministeriön alaisuuteen, jonka tehtävänä oli valmistella asia.[10]

Vuonna 2019 Kaohsiungin pormestari Han Kuo-yu määräsi, että kaikkiin kaupungin katukyltteihin lisättiin myös englanninkieliset nimet ja kaupungin palveluksessa oleville virkamiehille määrättiin pätevyysvaatimukseksi englannin kielen kokeen läpäiseminen.[11]

Vuonna 2021 Taiwanin valtion rahoittama suoratoistopalvelu Taiwan+ aloitti toimintansa. Palvelu on kokonaan englanninkielinen ja suunnattu lähtökohtaisesti ulkomaalaiselle yleisölle. Sen on myös tarkoitus vastata Kiinan englanninkieliseen propagandaan.[12]

Taiwanin opettajien ammattiliitto on kritisoinut suunnitelman nopeaa aikataulua, sillä suurin osa kaksikielisten koulujen opettajista ei osaa sujuvaa englantia, vaikka näiden pitäisi pystyä opettamaan tuntejaan kyseisellä kielellä.[13] Myös Taiwanin kielitieteellinen seura sekä Taiwanin kielten ja kirjallisuuden seura ovat vastustaneet englannin kielen nostamista viralliseen asemaan ja kutsuneet sitä itsekolonisaatioksi.[1]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b 2030雙語國家」,是哪雙語?誰的國家? cw.com.tw. 23.11.2021. Viitattu 4.11.2022. (kiinaksi)
  2. English Spoken Here Taiwan Today. 1.11.2002. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  3. Taiwan Struggles to Save Indigenous Languages Voice of America. 20.8.2012. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  4. 民眾日常使用語言與政黨認同關聯之研究 國家圖書館. 2022. Viitattu 4.11.2022. (kiinaksi)
  5. a b By the Numbers: Is Taiwan Ready for English as a National Language? The New Lens. 10.1.2019. Arkistoitu 2021. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  6. Bilingual 2030 National Development Council. 29.6.2015. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  7. Taiwan - History Encyclopædia Britannica. 2023. Viitattu 7.9.2023. (englanniksi)
  8. Su must take stance on bilingual nation goal Taipei Times. 10.6.2022. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  9. Premier calls for English lessons from kindergarten Radio Taiwan International. 28.9.2018. Viitattu 4.11.2022. (kiinaksi)
  10. Taiwan to make English an official second language next year: Premier Lai Taiwan News. 27.8.2018. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  11. 雙語國家, 我們準備好了嗎? UDN. 2019. Arkistoitu 2021. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  12. Facing China 'squeeze', Taiwan launches English-language news platform Reuters. 30.8.2021. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)
  13. Union urges overhaul of the Bilingual 2030 policy Taipei Times. 5.7.2022. Viitattu 4.11.2022. (englanniksi)