Ero sivun ”Mungu ibariki Afrika” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti lisäsi: eo:Mungu ibariki Afrika |
w |
||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
'''Mungu ibariki Afrika''' on [[Tansania]]n kansallislaulu. Kyseessä on swahilinkielinen käännös Enoch |
'''Mungu ibariki Afrika''' on [[Tansania]]n kansallislaulu. Kyseessä on [[Swahilin kieli|swahilinkielinen]] käännös [[Enoch Sontonga]]n suositusta [[Xhosan kieli|xhosankielisestä]] virrestä "[[Nkosi Sikelel' iAfrika]]". Tämä muodostaa nykyään osan [[Etelä-Afrikan kansallislaulu]]a. Sama melodia on käytössä myös [[Sambia]]n kansallislauluna, tosin eri sanoin. Myös [[Zimbabwe]] käytti ennen samaa kansallislaulua. Sontongan laulu on laajalti tunnettu mustassa Afrikassa, ja sitä kutsutaankin toisinaan "Pan-afrikkalaiseksi hymniksi". Suomalaiset tuntenevat laulun parhaiten virsikirjan virtenä 501, "Kuule, Isä taivaan". |
||
Versio 2. toukokuuta 2009 kello 22.24
Mungu ibariki Afrika on Tansanian kansallislaulu. Kyseessä on swahilinkielinen käännös Enoch Sontongan suositusta xhosankielisestä virrestä "Nkosi Sikelel' iAfrika". Tämä muodostaa nykyään osan Etelä-Afrikan kansallislaulua. Sama melodia on käytössä myös Sambian kansallislauluna, tosin eri sanoin. Myös Zimbabwe käytti ennen samaa kansallislaulua. Sontongan laulu on laajalti tunnettu mustassa Afrikassa, ja sitä kutsutaankin toisinaan "Pan-afrikkalaiseksi hymniksi". Suomalaiset tuntenevat laulun parhaiten virsikirjan virtenä 501, "Kuule, Isä taivaan".
Swahilinkielinen laulu
- Mungu ibariki Afrika
- Mungu ibariki Afrika
- Wabariki Viongozi wake
- Hekima Umoja na
- Amani Hizi ni ngao zetu
- Afrika na watu wake.
- Ibariki Afrika
- Ibariki Afrika
- Tubariki watoto wa Afrika.
- Mungu ibariki Tanzania
- Dumisha uhuru na Umoja
- Wake kwa Waume na Watoto
- Mungu Ibariki Tanzania na watu wake.
- Ibariki Tanzania
- Ibariki Tanzania
- Tubariki watoto wa Tanzania.
Englantilainen käännös
- God Bless Africa.
- Bless its leaders.
- Wisdom Unity and
- Peace are our shield:
- Africa and its people.
- Bless Africa,
- Bless Africa,
- Bless us, the children of Africa.
- God Bless Tanzania.
- Grant eternal Freedom and Unity
- To its women, men and children.
- God Bless Tanzania and its People.
- Bless Tanzania,
- Bless Tanzania,
- Bless us, the children of Tanzania.