Ero sivun ”Saxo Grammaticus” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 4: | Rivi 4: | ||
Grammaticuksen teos on tutkimukselle arvokas sekä 1100-luvun Tanskasta kertovana lähteenä että skandinaavisen muinaistaruston muistiinmerkintänä. Renessanssihumanisti [[Erasmus Rotterdamilainen]] ylisti Saxon suvereenia latinan kielen hallintaa ihmetellen, miten moinen tyyliniekka oli saattanut elää 1100-luvun barbaarisessa Tanskassa. |
Grammaticuksen teos on tutkimukselle arvokas sekä 1100-luvun Tanskasta kertovana lähteenä että skandinaavisen muinaistaruston muistiinmerkintänä. Renessanssihumanisti [[Erasmus Rotterdamilainen]] ylisti Saxon suvereenia latinan kielen hallintaa ihmetellen, miten moinen tyyliniekka oli saattanut elää 1100-luvun barbaarisessa Tanskassa. |
||
Teoksen jälkivaikutukseltaan merkittävin episodi käsittelee ''Amletia''. Välivaiheiden kautta [[Shakespeare]] sai tästä katkelmasta aineistoa näytelmälleen [[Hamlet]]. Grammaticusta käytti lähteenään |
Teoksen jälkivaikutukseltaan merkittävin episodi käsittelee ''Amletia''. Välivaiheiden kautta [[Shakespeare]] sai tästä katkelmasta aineistoa näytelmälleen [[Hamlet]]. Grammaticusta käytti lähteenään myös 1600-luvun ruotsalainen historioitsija [[Johannes Messenius]]. |
||
== Lähteitä == |
== Lähteitä == |
Versio 27. kesäkuuta 2008 kello 18.37
Saxo Grammaticus (n. 1150 – n. 1220) oli keskiajan tanskalainen historioitsija, jonka elämästä tiedetään vain vähän. Hän laati nimellä Gesta Danorum ("Tanskalaisten teot") latinankielisen historiateoksen, joka koostuu 16 kirjasta ja päättyy vuoteen 1186. Hän toimi arkkipiispa Absalonin kirjurina Roskildessa ja eli samaan aikaan kun Tanskan kuningas Valdemar I.
Grammaticuksen teos on tutkimukselle arvokas sekä 1100-luvun Tanskasta kertovana lähteenä että skandinaavisen muinaistaruston muistiinmerkintänä. Renessanssihumanisti Erasmus Rotterdamilainen ylisti Saxon suvereenia latinan kielen hallintaa ihmetellen, miten moinen tyyliniekka oli saattanut elää 1100-luvun barbaarisessa Tanskassa.
Teoksen jälkivaikutukseltaan merkittävin episodi käsittelee Amletia. Välivaiheiden kautta Shakespeare sai tästä katkelmasta aineistoa näytelmälleen Hamlet. Grammaticusta käytti lähteenään myös 1600-luvun ruotsalainen historioitsija Johannes Messenius.
Lähteitä
- Johannesson, Kurt: Saxo Grammaticus. Komposition och världsbild i Gesta Danorum. Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 1978.
- Messenius, Johannes: Suomen, Liivinmaan ja Kuurinmaan vaiheita, s. 170-173. Saxo Grammaticuksen teoksen Gesta Danorum Suomea koskevat osuudet suomennettu teoksessa. Suom. Martti Linna, Jorma Lagerstedt ja Erkki Palmén. Latinankielinen alkuteos noin vuodelta 1200. SKS, Helsinki, 1988.
- Rein, Gabriel: Suomi ja suomalaiset ulkomaan kirjallisuudessa 1500-luvulla ja 1600-luvun alkupuoliskolla. SKS, Helsinki, 1909.
Aiheesta muualla
- Saxo Grammaticus, Gesta Danorum
- kirjat I-IX englanniksi (The Online Medieval & Classical Library)