Ero sivun ”Mungu ibariki Afrika” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Rivi 53: | Rivi 53: | ||
[[Luokka:Kansallislaulut]] |
[[Luokka:Kansallislaulut]] |
||
[[Luokka:Tansanian musiikki]] |
[[Luokka:Tansanian musiikki]] |
||
[[ast:Mungu Ibariki Afrika]] |
|||
[[id:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[ms:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[bn:মুঙ্গু ইবারিকি আফ্রিকা]] |
|||
[[jv:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[ca:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[de:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[el:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[en:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[es:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[eo:Himno de Tanzanio]] |
|||
[[fr:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[gl:Mungo ibariki Afrika]] |
|||
[[ko:탄자니아의 국가]] |
|||
[[hr:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[is:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[it:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[he:המנון טנזניה]] |
|||
[[sw:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[nl:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[ja:タンザニアの国歌]] |
|||
[[no:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[nn:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[pl:Hymn Tanzanii]] |
|||
[[pt:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[ru:Гимн Танзании]] |
|||
[[sr:Химна Танзаније]] |
|||
[[sv:Mungu ibariki Afrika]] |
|||
[[th:มุงกูอีบารีกีอาฟรีกา]] |
|||
[[uk:Гімн Танзанії]] |
|||
[[yo:Mungu ibariki Afrika]] |
Versio 10. maaliskuuta 2013 kello 06.35
Mungu ibariki Afrika on Tansanian kansallislaulu. Kyseessä on swahilinkielinen käännös Enoch Sontongan suositusta xhosankielisestä virrestä "Nkosi Sikelel' iAfrika". Tämä muodostaa nykyään osan Etelä-Afrikan kansallislaulua. Sama melodia on käytössä myös Sambian kansallislauluna, tosin eri sanoin. Myös Zimbabwe käytti ennen samaa kansallislaulua. Sontongan laulu on laajalti tunnettu mustassa Afrikassa, ja sitä kutsutaankin toisinaan "Pan-afrikkalaiseksi hymniksi". Suomalaiset tuntenevat laulun parhaiten virsikirjan virtenä 501, "Kuule, Isä taivaan".
Swahilinkielinen laulu
- Mungu ibariki Afrika
- Mungu ibariki Afrika
- Wabariki Viongozi wake
- Hekima Umoja na
- Amani Hizi ni ngao zetu
- Afrika na watu wake.
- Ibariki Afrika
- Ibariki Afrika
- Tubariki watoto wa Afrika.
- Mungu ibariki Tanzania
- Dumisha uhuru na Umoja
- Wake kwa Waume na Watoto
- Mungu Ibariki Tanzania na watu wake.
- Ibariki Tanzania
- Ibariki Tanzania
- Tubariki watoto wa Tanzania.
Suora käännös suomeksi (ei laulettava)
- Siunaa Jumala Afrikkaa.
- Siunaa sen johtajia.
- Viisaus, yhtenäisyys ja
- Rauha ovat kilpemme:
- Afrikkaa ja sen ihmisiä.
- Siunaa Afrikkaa,
- Siunaa Afrikkaa,
- Siunaa meitä, Afrikan lapsia.
- Siunaa Jumala Tansaniaa.
- Suo ikuinen vapaus ja yhtenäisyys
- Sen naisille, lapsille ja miehille
- Siunaa Jumala Tansaniaa ja sen ihmisiä.
- Siunaa Tansaniaa,
- Siunaa Tansaniaa,
- Siunaa meitä, Tansanian lapsia.
Aiheesta muualla
- Kuuntele Tansanian kansallislaulu soitettuna
- Tansanian kansallislaulu löytyy myös laulettuna, esittäjänä Amani, johtajana Terho Granlund, Finngospel FGCD-5067, äänite vuodelta 1989