Keskustelu:Myanmar

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Suomenkielinen Wikipedia on sitten ottanut poliittisen kannan laittoman diktaattorin tukemiseksi. Siat! --80.220.68.44 19. tammikuuta 2008 kello 10.09 (UTC)

Viitaten mihin? —ilaiho (kitinää) 19. tammikuuta 2008 kello 10.11 (UTC)
Ip viittaa varmaan artikkelin nimeen; Myanmarhan on sotilasjuntan käyttöön ottama nimi. --Quinn 19. tammikuuta 2008 kello 10.17 (UTC)
Valtion virallinen johto on todennut nimen olevan Myanmar. Sika on se, joka käyttää nimeä Burma. 91.155.82.123 5. toukokuuta 2008 kello 23.11 (UTC)
Pitäisikö vastaavasti käyttää Norsunluurannikosta suomeksikin nimeä Cote d'Ivoire, koska valtio on kieltänyt käyttämästä muita nimiä? --Hapo 11. toukokuuta 2008 kello 16.28 (UTC)

Siinä kyseessä on vain saman asian erikielinen nimi Termi "Norsunluurannikko" on ranskaksi "Cote d'ivoire". Burma taas on puhekielen ilmaus, kun taas Myanmari on kirjakielen. 88.112.105.84 20. toukokuuta 2008 kello 10.13 (UTC)

Suomen ulkoministeri käytti tv-haastattelussa molempia muotoja, Myanmar sekä Burma. Tarkastettavissa YLE areenalta Lauantaiseura-ohjelma. --Duke 20. toukokuuta 2008 kello 18.58 (UTC)

Koska molempia muotoja tosiasiallisesti käytetään, ja hakusana Burma ohjaa tähän artikkeliin, molemmat tulee mainita määritelmässä. -- Piisamson 21. toukokuuta 2008 kello 16.47 (UTC)

Lueskelin englanninkielistä wikipediaa, jossa pohditaan samaa kysymystä. Vaikka kieltämättä moni kokee Myanmar-nimen halventavaksi, siellä perustellaan, että virallisissa yhteyksissä sekä YK että MyanmarBurma käyttää termiä Myanmar. Wikipedian tehtävänä ei ole ottaa poliittista kantaa. Mediathan niin voivat tehdä ja on hienoa että esim Turun Sanomat käyttää johdonmukaisesti Burmaa. Cojrak 22. toukokuuta 2008 kello 18.24 (UTC)

Eikä ole, se on halventavaa. Median tulisi olla puolueeton. Turun Sanomat on selvästi ottanut poliittisen kannan, mikä rikkoo länsimaisen vapaan ja luotettavan median perusperiaatetta. 88.112.108.190 27. toukokuuta 2008 kello 08.07 (UTC)

Vapaan lehdistön perusperiaate lienee juuri se, että se voi ottaa jonkin kannan. Lehdistö, joka toistaa viranomaisten tiedotteet sellaisinaan on kaikkea muuta kuin vapaa. Joka tapauksessa, termi Burma on käytössä, tarkoittaa täsmälleen samaa kuin Myanmar, ja hakusana Burma ohjaa artikkeliin. Siksi se on syytä liittää määritelmään lihavoituna, muu on juuri ylläolevankaltainen kannanotto kyseisen nimen käyttöä vastaan. -- Piisamson 28. toukokuuta 2008 kello 17.08 (UTC)

Usein maita kutsutaan niiden vakiintuneilla, perinteisillä nimityksillä, jotka usein ovat muuta kuin maan omankielinen virallinen nimi tai sen käännös. Esimerkiksi Deutschlandia kutsutaan Saksaksi, Eestiä Viroksi ja Sverigeä Ruotsiksi. Neuvostoliittoa kutsuttiin Neuvostoliitoksi käännöksenä ja lyhennöksenä maan virallisesta nimestä, mutta Neuvostoliitto oli aivan uusi valtio, ja eri valtio kuin Venäjä. Sen sijaan Myanmar ei ole uusi valtio. Myanmar on vain sotilasjuntan antama uusi nimitys ikivanhalle Burmalle.

Voisin etäisesti verrata tätä tapausta Viron suomenkieliseen nimeen. Jotkut heimoaatteen innoittamat ja jotkut Neuvostoliiton ihailijat ovat yrittäneet vakiinnuttaa Viron suomenkieliseksi nimeksi Eestin, mutta tässä ei ole yrityksistä huolimatta onnistuttu. Suomalainen kutsuu yhä Viroa Viroksi, vaikka voissa paistaisi.

Samoin ei vaikuta siltä, että Burmakaan olisi todella muuttumassa Myanmariksi Suomen kielessä. Lähes aina, kun tiedotusvälineissä käsitellään Burman asioita, mainitaan maan molemmat nimet; sen virallinen nimi, ja sen tunnettu nimi. Jos maa oikeasti tunnettaisiin Myanmarina, ei median aina tarvitsisi täsmentää, että kyse on Burmasta tai "entisestä Burmasta". Tuohirulla 15. heinäkuuta 2008 kello 11.06 (UTC)

Nimen Burma käyttäminen ei ole ainoastaan "vastalause maan sotilashallinnolle", kuten artikkeli väittää, vaan vakiintunut tapa. Tuohirulla 15. heinäkuuta 2008 kello 11.11 (UTC)

Niin ja ihmiset harvoin muistavat/tietävät, että Burmassa on ollut sotilashallitus vuodesta 1962. Oletetaan, että sotilashallitus olisi tullut valtaan siellä lähivuosina. Maan nimi oli vuodesta 1974 alkaen Burman sosialistinen tasavalta ja maata johti silloinkin sotilashallitus. Maassa vain juntan sisällä eri juntat syrjäyttelevät toisiaan. Todellakin maan tapa tuntuu olevan. Eli ei Burman/Myanmarin sotilashallituksen vastustamisella pysty pahemmin Burma-nimen käyttöä perustelemaan. Kyse on vain kuitenkin siitä, että maa on tunnettu Burmana jo pari sataa vuotta. Sama kuin ulkomailla olisi Finlandin ja sen sukulaissanojen sijaan alettu käyttää nimitystä Suomi vuodesta 1990 alkaen. --Smörre 19. syyskuuta 2008 kello 15.58 (EEST)[vastaa]

Smörreltä asiaa siinä mielessä, että Myanmar on ollut aina maan sisällä Myanmar (mianmaa). Burma on englannin kautta tullut muunnos puhekielisestä sanasta (phamaa). Wikipedia ei voi artikkeleissa yhtyä sotilasjuntan vastaisen leirin tuntoihin edes symbolisesti, vaan on käytettävä maan virallista nimeä. Juntta on useimmille "paha", mutta Wikipedia on virallinen ja puolueeton. --Khaosaming 19. syyskuuta 2008 kello 16.08 (EEST)[vastaa]
Sotilasjuntta ei noudattanut laillista prosessia muutosasiassa (asiasta päättäminen kuuluu parlamentille, jonka ei ole sallittu kokoontua vuosikymmeniin), joten nimenmuutosta ei ole mitään syytä pitää laillisena. -91.32.206.199 13. lokakuuta 2008 kello 18.49 (EEST)[vastaa]
Se, mikä nimi on laillisin tai jollakin muulla tapaa perustelluin ei ole olennaista, vaan mikä tai mitkä nimistä ovat käytössä yleiskielessä. Niin suomenkielisessä lehdistössä kuin kirjallisuudessa käytetään laajalti molempia, joten kummankaan poisjättäminen ei ole perusteltua. Se, kummalla nimellä artikkelin tulee ensisijaisesti olla onkin jo sitten mielenkiintoisempi kysymys. -- Piisamson 13. lokakuuta 2008 kello 20.00 (EEST)[vastaa]
"Laillinen prosessi" lienee se että maan YK-edustaja ilmoittaa paikannimiasiantuntijaelimelle miten maa haluaa itseään kutsuttavan. Sillä ei ole merkitystä kuka asiasta on päättänyt kun kyseessä on kansainvälisesti tunnustettu valtio. --Mikko Paananen 13. lokakuuta 2008 kello 20.10 (EEST)[vastaa]
Kummasti vaan Norsunluurannikkokin on edelleen suomeksi Norsunluurannikko, vaikka maan hallitus on päättänyt, että nimi on Cote d'Ivoire kaikilla kielillä. --Hapo 13. lokakuuta 2008 kello 20.24 (EEST)[vastaa]

Pikkusen eri juttu. 88.112.96.224 2. toukokuuta 2009 kello 11.34 (EEST)[vastaa]

Matkareportaaseja kirjoittava Wheeler tapasi Myanmarissa paikallisia, jotka ilmaisivat nimi asian niin että todelliset Burmalaiset ovat enemmistökansa, Bamar, mutta Myanmarissa asuu myös paljoin muita. ( Wheeler, Tony 2007. Tony Wheeler’s bad lands. Kiina: Lonely Planet. Tää on sivulta 97) Eli joidenkin mielestä Burma nimenä ei käsittäisi koko väestöä kun taas Myanmar käsittäisi myös vähemmistöt. Kommentin jätti 94.22.43.171 (keskustelu – muokkaukset) 17.2.2010 kello 00.42

Eräs 'jännä' juttu on se, että englanninkielisessä Wikipediassa vastaavan artikkelin nimi on Burma... 85.217.23.95 24. kesäkuuta 2010 kello 07.19 (EEST)[vastaa]

Vielä jännempää on se, että Kirjanorjankielisessä Wikipediassa artikkeli on nimellä Burma, mutta Uusnorjankielisessä Wikipediassa artikkeli on nimellä Myanmar. Artikkeli pitäisi luonnollisesti olla sillä nimellä, jota kyseisestä maasta kunkin Wikipedian kielellä yleensä käytetään, joskin tämän asian määritteleminen on varmasti usein vaikeaa. -- Piisamson 27. kesäkuuta 2010 kello 03.41 (EEST)[vastaa]

Suomen ulkoministeriö käyttää nimeä Myanmar --Tappinen 12. helmikuuta 2011 kello 19.02 (EET)[vastaa]

Myanmarin ihmisoikeudet[muokkaa wikitekstiä]

Aiheesta kannatettaisi mielestäni kirjoittaa myös oma artikkeli: Ihmisoikeudet Myanmarissa. Ihmisoikeudet vaikuttavat muun muassa lehdistövapauteen. Katso myös: Ihmisoikeudet alueittain ja maittain. Mielipidevapaus vaikuttaa ympäristöpolitiikkaan. Tämä on avoin mahdollisuus kaikille lukijoille ja kirjoittajille. --Watti 9. tammikuuta 2009 kello 17.09 (EET)[vastaa]

Lupaava artikkeli -ehdotus[muokkaa wikitekstiä]

Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Mielenkiintoinen, nopeasti muuttuva maa josta kertomaan verkkotietosanakirja voi olla yksi parhaista tietolähteistä. Perustiedot mielestäni lähteistetty ja mahdollisimman hyvin ajantasalla. --Tappinen 17. huhtikuuta 2011 kello 18.46 (EEST)[vastaa]

Joo, oikein kiva. Kannatan. Roquai 17. huhtikuuta 2011 kello 19.01 (EEST)[vastaa]
Kannatan.--Tanár 18. huhtikuuta 2011 kello 21.51 (EEST)[vastaa]
Osa historian viitteistä on varmaan kadonnut, jos kappaleita on jouduttu hajottamaan? --Lakritsa 19. huhtikuuta 2011 kello 08.23 (EEST)[vastaa]
Paikkasin. --Tappinen 19. huhtikuuta 2011 kello 09.16 (EEST)[vastaa]
Nyt käy lupaavaksi. --Lakritsa 20. huhtikuuta 2011 kello 07.28 (EEST)[vastaa]

KannatanJ.K Nakkila 19. huhtikuuta 2011 kello 20.10 (EEST)[vastaa]

KannatanRION (löpinäsivu - ediittilista) 20. huhtikuuta 2011 kello 07.31 (EEST)[vastaa]

Ovatko muokkaukset loppuneet[muokkaa wikitekstiä]

Artikkeliin on lisätty korjattava-malline, kun sitä ei ole korjattu vuonna 2021 muttuneen tilanteen takia. Olisiko syytä perua tuo Lupaava-status? --Kospo75 (keskustelu) 23. elokuuta 2022 kello 14.58 (EEST)[vastaa]

Olisi. Naurettava tilanne, että tiedoiltaan pahasti vanhentunut artikkeli voisi olla lupaava. Vastaava tilanne oli aiemmin Afganistanin kanssa. 2001:999:40C:2186:AC20:FD18:A8BF:7352 19. helmikuuta 2024 kello 10.12 (EET)[vastaa]