Kanelipuodit
Tämä artikkeli tai sen osa sisältää päällekkäistä tietoa artikkelin Kanelipuodit ja muita kertomuksia kanssa. Yhdistämisestä saatetaan keskustella artikkelin keskustelusivulla. Tarkennus: Tämän nimistä suomenkielistä kokoelmaa, joka sisältäisi mainitut novellit, ei ole julkaistu. Ks. keskustelusivu. |
Kanelipuodit | |
---|---|
Sklepy cynamonowe | |
Alkuperäisteos | |
Kirjailija | Bruno Schulz |
Kuvittaja | Bruno Schulz |
Kieli | puola |
Genre | maaginen realismi, novelli |
Kustantaja | Rój |
Julkaistu | 1933 |
Suomennos | |
Suomentaja | Tapani Kärkkäinen |
Kuvittaja | Bruno Schulz |
Kustantaja | Basam Books |
Julkaistu | 2013 |
Ulkoasu | sidottu |
ISBN | 978-952-260-169-8 |
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Kanelipuodit (puol. Sklepy cynamonowe) on vuonna 1933 ilmestynyt puolanjuutalaisen kirjailijan Bruno Schulzin novellikokoelma. Kokoelman kertomukset on julkaistu suomeksi teoksessa Kanelipuodit ja muita kertomuksia (Basam Books, 2013) Tapani Kärkkäisen kääntäminä.
Sisältö
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Elokuu
- Koettelemus
- Linnut
- Mallinuket
- Traktaatti mallinukeista eli Toinen Genesis
- Traktaatti mallinukeista, jatkoa
- Traktaatti mallinukeista, viimeinen osa
- Nimrod
- Pan
- Karol-eno
- Kanelipuodit
- Krokotiilikatu
- Torakat
- Vihuri
- Huippusesongin yö
Suomennos
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Kanelipuodit ja muita kertomuksia -teoksessa on julkaistu suomeksi kaikki Sculzin säilyneet proosateokset, myös Schulzin toinen teos Kuolinilmoituksen sanatorio (1936) sekä neljä kirjallisuuslehdissä ilmestynyttä novellia. Kirja on kuvitettu Schulzin piirroksin, ja se on varustettu Virpi Hämeen-Anttilan kirjoittamalla esipuheella sekä suomentajan laajalla jälkisanalla ja viitteillä.[1] Käännös on tehty Schulzin koottujen proosateosten tieteellisestä laitoksesta Opowiadania: Wybór esejów i listów.[2]
Schulzin kertomuksia ilmestyi suomeksi vuonna 1965 välikielen kautta valikoimana Krokotiilikuja, jonka Otava julkaisi Moderneja kirjailijoita -sarjassa. Suomennoksen teki Aarno Peromies Josef Hahnin 1960-luvulla tekemästä saksannoksesta. Teoksesta kuitenkin puuttui useita tärkeitä tekstejä, varsinkin Kuolinilmoituksen sanatoriosta.[3][4]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Marttila, Hannu: Paluu nerouden aikaan. (Archive.org) Helsingin Sanomat, 14.12.2013, s. C 10. Artikkelin verkkoversio. Viitattu 14.12.2013.
- ↑ Schulz, Bruno: Opowiadania: Wybór esejów i listów. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1998. ISBN 83-04-04451-X (puolaksi)
- ↑ Kärkkäinen, Tapani: Suomentajan jälkisanat. Teoksessa Kanelipuodit ja muita kertomuksia, s. 390.
- ↑ Schulz, Bruno: Krokotiilikuja: Novelleja. (Valikoima puolankielisistä alkuteoksista. Saksasta suomentanut Aarno Peromies. Moderneja kirjailijoita) Helsinki: Otava, 1965.
Teoksen sisältö
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Kanelipuodit ja muita kertomuksia. (Suom. Tapani Kärkkäinen. Basam Books klassikko) Helsinki: Basam Books, 2013. ISBN 978-952-260-169-8
- Virpi Hämeen-Anttila: Metaforien ja muodonmuutosten mestari (s. 7–14)
- Kirjojen ulkopuoliset kertomukset: ”Syksy” (1936); ”Unelmien tasavalta” (1936); ”Pyrstötähti” (1939); ”Isänmaa” (1938)
- Tapani Kärkkäinen: Suomentajan jälkisanat (s. 389–409)
Aiheesta muualla
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Tiina Krohn: Bruno Schulz aineen virrassa. Helsingin Sanomat 10.7.1986. Arkistoitu 8.2.2005.
- J. Pekka Mäkelä: Merkillisen isän kummallinen kuolema (ja kuolemanjälkeiset vaiheet). Yrttimaan aikakirja II 14.2.2011.
- Tapani Möttönen: Arkihämärän suulas mystikko. Voima 9/2013. Arkistoitu 14.12.2013.
- Heikki Romppainen: Kanelipuotien Puolassa. Satakunnan kansa 11.12.2013. Arkistoitu 14.12.2013.