Tapani Kärkkäinen

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Tapani Kärkkäinen (s. 1962)[1] on suomalainen kääntäjä, toimittaja ja kustannustoimittaja, joka on perehtynyt erityisesti Puolan kulttuuriin ja kirjallisuuteen. Hän toimii myös av-kääntäjänä ja kouluttajana.

Kärkkäinen on suomentanut muun muassa Ryszard Kapuścińskin, Bruno Schulzin, Andrzej Sapkowskin, Hanna Krallin, Wojciech Tochmanin ja Olga Tokarczukin teoksia. Vuonna 2008 Kärkkäinen palkittiin ”taitavasta puolalaisen kirjallisuuden kääntämisestä” Erkki Reenpää -palkinnolla.[2] Samana vuonna hän sai ansiomerkin Puolan kulttuurin edistämisestä. Vuonna 2011 Puolan presidentti myönsi hänelle Puolan tasavallan ansiomerkkiritarikunnan ritarimerkin.

Vuonna 2013 Kärkkäinen palkittiin Mikael Agricola -palkinnolla Olga Tokarczukin romaanin Vaeltajat ”erinomaisesta suomennoksesta”.[3]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Viitteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Järvi-Herlevi, Anna-Maija: Tapani Kärkkäinen avaa ovea puolalaiseen kulttuuriin ja kirjallisuuteen Sydän-verkkolehti. 21.5.2013.
  2. Helsingin Sanomat 2.4.2008
  3. Mikael Agricola -palkinto Tapani Kärkkäiselle 10.4.2013. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto. Viitattu 1.12.2013.
Tämä toimittajaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.