Chinook-jargon

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Chinook-jargon
Oma nimi Chinook Wawa
Tiedot
Alue Kanada
Yhdysvaltain lippu Yhdysvallat
Puhujia noin 100[1]
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta pidgin
Kielikoodit
ISO 639-1
ISO 639-2 chn
ISO 639-3 chn

Chinook-jargon eli chinook wawa[2] oli Kanadan länsirannikolla ja Yhdysvaltojen Alaskan osavaltiossa puhuttu jargonkieli, jota käytettiin lingua francana intiaanien ja eurooppalaisten kauppiaiden välillä. Kieli oli käytössä 1830-luvulta lähtien.[3] Vuoden 1962 arvion mukaan Kanadassa kielellä oli 83 puhujaa, joiden lisäksi vuonna 1990 sillä oli 17 puhujaa Yhdysvalloissa.[1]

Kielen piirteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kielen sanoista noin 30 % tuli chinookin kielestä. Noin 20 % sanoista oli nootkasta, 20 % englannin kielestä, 20 % ranskan kielestä ja loput muista alkuperäiskansojen puhumista kielistä. Uusia sanoja kielessä on 2 % kaikista sanoista. Brittiläisessä Kolumbiassa on käytössä edelleen joitakin chinook-jargonista tulleita slangisanoja, kuten merta tai suolavettä tarkoittava termi the salt chuck ja ystävyksiä tarkoittava sana tillikums.[3]

Historia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kieli kehittyi luultavasti turkiskaupan myötä. Mahdollisesti kieltä edelsi jokin toinen samankaltainen pidginkieli, josta chinook-jargon sitten kehittyi. Myöhemmin sitä käyttivät myös uudisasukkaat ja virkamiehet. Kielen huippuaikoina vuonna 1900 sitä käytti ehkä jopa 100 000 henkilöä. Kielen puhuma-alue ulottui tuolloin Brittiläisen Kolumbian keskiosista Kalifornian pohjoisosiin. Vuosina 1891-1904 ilmestyi kielellä tehty lehti Kamloops Wawa. Englannin kieli kuitenkin korvasi sen käytöstä 1900-luvulla.[3]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b Chinook Wawa Ethnologue. Viitattu 30.10.2010. (englanniksi)
  2. Kielten nimet suomeksi (PDF) Kotoistus. Viitattu 29.11.2010. (englanniksi)
  3. a b c Chinook Jargon The Canadian Encyclopedia. Viitattu 30.10.2010. (englanniksi)