Ero sivun ”Suomen ruotsinkielinen virsikirja” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Superkissan siirsi sivun Finlandssvenska psalmboken uudelle nimelle Suomen ruotsinkielinen virsikirja: Suomen ruotsinkielinen virsikirja nimeä käytetään vakiintuneesti Suomen evankelis-luterilaisen kirkon ruotsinkielisetä virsikirjasta. Finlandssvenska psalmboken käytetään ainoasta kun halutaan kertoa lukijalle teoksen ruotsinkielinen nimi.
Tekstitä poistettu väitteet että kaikki Suomen ruotsinkielinen virsikirjaa käyttäjät olisivat ruotsisuomalaisia. kh Vuoden 1986 painosta korvattu Kirkolliskokouksen vuonna 1986 hyväksymä virsikirja
Rivi 1: Rivi 1:
'''Suomenruotsalainen virsikirja''' eli Finlandssvenska psalmboken (virallinen nimi Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland) on [[Porvoon hiippakunta|Porvoon hiippakunnan]] käyttämä [[suomenruotsalainen]] virsikirja. Vuoden 1986 painos sisältää 585 virttä, joista suurin osa löytyy myös suomenkielisestä [[virsikirja|virsikirjasta]].
'''Suomen ruotsinkielinen virsikirja''' eli Finlandssvenska psalmboken (virallinen nimi Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland). Kyseistä virsikirjaa käytetään lähinnä [[Porvoon hiippakunta|Porvoon hiippakunnanssa]]. Kirkolliskokouksen vuonna 1986 hyväksymä virsikirja sisältää 585 virttä, joista suurin osa löytyy myös suomenkielisestä [[virsikirja|virsikirjasta]].


Myöhemmin kirjaan on lisätty virret 734-762, jotka on tarkoitettu rikastuttamaan mm. kirkollisten toimitusten virsiaineistoa.
Myöhemmin kirjaan on lisätty virret 734-762, jotka on tarkoitettu rikastuttamaan mm. kirkollisten toimitusten virsiaineistoa.

Versio 25. elokuuta 2018 kello 13.34

Suomen ruotsinkielinen virsikirja eli Finlandssvenska psalmboken (virallinen nimi Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland). Kyseistä virsikirjaa käytetään lähinnä Porvoon hiippakunnanssa. Kirkolliskokouksen vuonna 1986 hyväksymä virsikirja sisältää 585 virttä, joista suurin osa löytyy myös suomenkielisestä virsikirjasta.

Myöhemmin kirjaan on lisätty virret 734-762, jotka on tarkoitettu rikastuttamaan mm. kirkollisten toimitusten virsiaineistoa.

Ruotsinkielinen virsikirjan lisävihko Sång i Guds värld otettiin yhdessä suomenkielisen lisävihkon kanssa käyttöön adventtina 2016. Sen myötä virsikirjaan tulivat virret 801-947.

Lähteet