Ero sivun ”No pasarán” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Kospo75 (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 6: Rivi 6:


== Espanjan sisällissota ==
== Espanjan sisällissota ==
Varsinaisesti ''No pasarán'' tuli tunnetuksi [[Espanjan sisällissota|Espanjan sisällissodan]] alettua [[Espanjan toinen tasavalta|tasavaltalaisten]] johtoon kuuluneen [[Dolores Ibárruri]]n pitämässä radiopuheessa, jossa hän kehotti kansalaisia unohtamaan keskinäiset erimielisyytensä ja käymään yhteiseen rintamaan kenraali [[Franco]]n johtamia fasisteja vastaan. Ibárruri päätti heinäkuussa 1936 pitämänsä puheen raivokkaasti lauseisiin ''"Los fascistas no pasarán! No pasarán!"''. Tämän jälkeen tasavaltalaiset omaksuivat sen tunnuslauseekseen.<ref name=quote/>
Varsinaisesti ''No pasarán'' tuli tunnetuksi [[Espanjan sisällissota|Espanjan sisällissodan]] alettua [[Espanjan toinen tasavalta|tasavaltalaisten]] johtoon kuuluneen [[Dolores Ibárruri]]n pitämässä radiopuheessa, jossa hän kehotti kansalaisia unohtamaan keskinäiset erimielisyytensä ja käymään yhteiseen rintamaan kenraali [[Franco]]n johtamia fasisteja vastaan. Ibárruri päätti heinäkuussa 1936 pitämänsä puheen raivokkaasti lauseisiin ''"Los fascistas no pasarán! No pasarán!"''. Tämän jälkeen tasavaltalaiset omaksuivat sen tunnuslauseekseen.<ref name=quote/> Valloitettuaan Madridin 28.3. 1939 Franco julisti ''Hemos pasado'' ("Olemme päässeet läpi".)


''No pasarán'' levisi nopeasti myös muualle, ja jo lokakuussa 1936 sitä käytettiin [[Lontoo]]ssa niin sanotun [[Cable Streetin taistelu]]n yhteydessä.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.theguardian.com/uk/2006/sep/30/thefarright.past | Nimeke = Day the East End said 'No pasaran' to Blackshirts | Ajankohta = 30.9.2011 | Julkaisija = The Guardian | Viitattu = 19.11.2014 }}</ref> Myöhemmin lauseen ovat ottaneet omakseen lähinnä vasemmistolaiset antifasistit, mutta se on kuultu myös muun muassa [[Viron keskustapuolue]]en vaalilauseena.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://epl.delfi.ee/news/eesti/savisaar-laheb-valimistele-vastu-antifasistliku-loosungiga?id=51176697 | Nimeke = Savisaar läheb valimistele vastu antifašistliku loosungiga | Ajankohta = 31.8.2009 | Julkaisija = Eesti Päeväleht | Viitattu = 19.11.2014}}</ref>
''No pasarán'' levisi nopeasti myös muualle, ja jo lokakuussa 1936 sitä käytettiin [[Lontoo]]ssa niin sanotun [[Cable Streetin taistelu]]n yhteydessä.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.theguardian.com/uk/2006/sep/30/thefarright.past | Nimeke = Day the East End said 'No pasaran' to Blackshirts | Ajankohta = 30.9.2011 | Julkaisija = The Guardian | Viitattu = 19.11.2014 }}</ref> Myöhemmin lauseen ovat ottaneet omakseen lähinnä vasemmistolaiset antifasistit, mutta se on kuultu myös muun muassa [[Viron keskustapuolue]]en vaalilauseena.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://epl.delfi.ee/news/eesti/savisaar-laheb-valimistele-vastu-antifasistliku-loosungiga?id=51176697 | Nimeke = Savisaar läheb valimistele vastu antifašistliku loosungiga | Ajankohta = 31.8.2009 | Julkaisija = Eesti Päeväleht | Viitattu = 19.11.2014}}</ref>

Versio 21. maaliskuuta 2018 kello 15.49

Tasavaltalaisten banderolli Madridissa vuonna 1937.

¡No pasarán! (engl. "They shall not pass", ransk. "Ils ne passeront pas" tai "On ne passe pas", suom. "He eivät pääse läpi") on espanjankielinen iskulause, jota poliittisissa yhteyksissä käytetään puhuttaessa vastustajan pysäyttämisestä. Nykyään se on tunnettu erityisesti antifasistien tunnuslauseena.

Alkuperä

Lauseen alkuperästä ei ole varmaa tietoa, mutta se kuultiin ranskankielisenä ensimmäisen maailmansodan aikana Verdunin taistelussa, jonka yhteydessä sitä tiettävästi käytti ranskalainen kenraali Robert Nivelle tai toisten lähteiden mukaan marsalkka Pétain. Lause esiintyi myös sota-ajan ranskalaisissa propagandajulisteissa.[1]

Espanjan sisällissota

Varsinaisesti No pasarán tuli tunnetuksi Espanjan sisällissodan alettua tasavaltalaisten johtoon kuuluneen Dolores Ibárrurin pitämässä radiopuheessa, jossa hän kehotti kansalaisia unohtamaan keskinäiset erimielisyytensä ja käymään yhteiseen rintamaan kenraali Francon johtamia fasisteja vastaan. Ibárruri päätti heinäkuussa 1936 pitämänsä puheen raivokkaasti lauseisiin "Los fascistas no pasarán! No pasarán!". Tämän jälkeen tasavaltalaiset omaksuivat sen tunnuslauseekseen.[1] Valloitettuaan Madridin 28.3. 1939 Franco julisti Hemos pasado ("Olemme päässeet läpi".)

No pasarán levisi nopeasti myös muualle, ja jo lokakuussa 1936 sitä käytettiin Lontoossa niin sanotun Cable Streetin taistelun yhteydessä.[2] Myöhemmin lauseen ovat ottaneet omakseen lähinnä vasemmistolaiset antifasistit, mutta se on kuultu myös muun muassa Viron keskustapuolueen vaalilauseena.[3]

Lähteet

  1. a b “No pasarán!” – They shall not pass! This Day in Quotes. Viitattu 19.11.2014.
  2. Day the East End said 'No pasaran' to Blackshirts 30.9.2011. The Guardian. Viitattu 19.11.2014.
  3. Savisaar läheb valimistele vastu antifašistliku loosungiga 31.8.2009. Eesti Päeväleht. Viitattu 19.11.2014.