The Bonnie Blue Flag

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Nuottijulkaisun kansi vuodelta 1861

The Bonnie Blue Flag on yhdysvaltalainen marssilaulu, jonka laati etelävaltioiden käytettäväksi Harry McCarthy ja jonka nuotit A.E. Blackmar and Bro. julkaisi vuonna 1861.[1] Kappale pohjautuu melodiansa puolesta irlantilaiseen kansansävelmään ”The Irish Jaunting Car”.[2]

Kappaleen nimessä esiintyvä ”bonnie blue flag” (suom. kelpo sininen lippu) viittaa vuonna 1810 lyhyen aikaa olemassa olleeseen Länsi-Floridan tasavaltaan, jonka Yhdysvallat myöhemmin liitti itseensä. Samankaltaista lippua käytti myöhemmin jonkin aikaa myös Texasin tasavalta.[3]

Sanat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

We are a band of brothers and native to the soil
Fighting for the property/liberty we gain'd by honest toil
And when our rights were threatened, the cry rose near and far
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star!
[kerto] Hurrah! Hurrah!
For Southern rights, hurrah!
Hurrah for the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
As long as the Union was faithful to her trust
Like friends and brethren, kind were we, and just
But now, when Northern treachery attempts our rights to mar
We hoist on high the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
[kerto]
First gallant South Carolina nobly made the stand
Then came Alabama and took her by the hand
Next, quickly Mississippi, Georgia, and Florida
All raised on high the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
[kerto]
Ye men of valor gather round the banner of the right
Texas and fair Louisiana join us in the fight
Davis, our loved President, and Stephens statesmen are[huomautukset 1]
Now rally round the Bonnie Blue Flag that bears a single star.
[kerto]
Now here's to brave Virginia, the old Dominion State,
With the young Confederacy at last has sealed her fate,
And spurred by her example, now other states prepar'
To hoist high the bonny blue flag that bears a single star.
[kerto]
Then here's to our Confederacy,
Strong we are and brave,
Like patriots of old we'll fight,
Our heritage to save.
And rather than submit to shame,
To die we would prefer
So cheer for the Bonnie Blue flag
That bears a single star.
Then cheer, boys, cheer,
Raise a joyous shout
For Arkansas and North Carolina
Now have both gone out;
And let another rousing cheer
For Tennessee be given
The single star of the Bonnie Blue Flag
Has grown to be eleven

On huomioitava, että kappaleen sanat eivät vastaa Yhdysvalloista irtautuneiden osavaltioiden todellista järjestystä.[4]

”Property” vastaan ”liberty”[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Katso myös: Lost Cause

Kappaleen kolmannen säkeen neljäs sana oli alkuperäisessä versiossa ”property” eli omaisuus, viitaten etelävaltioissa vallinneeseen orjuuteen. Joissakin myöhemmissä versioissa, mukaan lukien A.E. Blackmar and Bro. -yhtiön neljässä viimeisessä julkaisussa yhdeksästä, sana on muutettu muotoon ”liberty” eli vapaus.[3] Muun muassa vuoden 2003 elokuvassa Jumalan miekka etelävaltioiden sotilaiden nähdään laulavan kappaleesta sen jälkimmäistä versioita. Tämä poiki elokuvaa koskevan valituksen, koska sen katsottiin vääristelevän historiaa ja etelävaltioiden motiiveja[2] – kappaleessa itsessään mainitun Alexander Stephensin mukaan orjuus oli etelävaltioiden kulmakivi ja Yhdysvalloista irtautumisen nimenomainen syy.[4]

Huomautukset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. tai ”rare”

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Abel, E. Lawrence: Singing the New Nation. Stackpole Books, 2000. Teoksen verkkoversio. (englanniksi)

Viitteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Dauterive, Jessica Anne: “Bonnie Blue Flag:” The Most Dangerous Song of the Civil War New Orleans Historical. Viitattu 14.8.2020. (englanniksi)
  2. a b Dreher, Rob: “The Bonnie Blue Flag” National Review. 24.3.2003. Viitattu 14.8.2020. (englanniksi)
  3. a b Abel 2000
  4. a b The Bonnie Blue Flag The British Library. Arkistoitu 5.1.2020. Viitattu 14.8.2020. (englanniksi)

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Allan, Francis D.: Allan's Lone Star ballads : a collection of southern patriotic songs, made during Confederate times, s. 46–47. (poikkeavalla sanoituksella). J.D. Sawyer, 1874. Teoksen verkkoversio. (englanniksi)