Santtu Piri

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Santtu Piri oli Pietarissa asunut suomalainen työläisrunoilija, joka varsinaiselta ammatiltaan oli räätäli.[1] Hänen tuotantoaan julkaistiin runsaasti 1900-luvun alkuvuosien sanomalehdistössä, lisäksi Pirin runoja on mukana ainakin vuonna 1901 ilmestyneessä E. E. Sundvallin kokoelmassa Kansallis-albumi 1. Hän kiersi myös lausumassa runojaan työväenliikkeen tilaisuuksissa eri puolilla maata.[2]

Piri oli myös ahkera suomentaja. Hänen tunnetuin käännöksensä on 1908 tehty puolalaisen vallankumouslaulun Varšavjankan ensimmäinen suomennos Ankarat viimat, joka myöhemmin julkaistiin Työväen laulukirjassa vuonna 1912.[3] Piri käänsi myös muun muassa A. M. Hirjakovin ja Skitaletsin runotekstejä sekä useita Anton Tsehovin novelleja.[2]

Vuoden 1905 suurlakon aikana Pirin runo Kun sinä tahdot luettiin 2. marraskuuta Tampereen Keskustorilla järjestetyssä suuressa kansanjuhlassa.[1] Tampereen raatihuoneen parvekkeelta lausutusta runosta tuli maineikkain suurlakon aikainen työväenruno. Siinä Piri korostaa luokkavastakohtaa ja puhuttelee nimenomaan köyhälistöä, vaikka lakossa olivat mukana myös perustuslailliset.[4]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b Katajaranta, Reijo: Sata vuotta Suurlakosta 5/2005. Kansan Ääni. Viitattu 28.3.2016.
  2. a b Haku: "Santtu Piri" DIGI - Kansalliskirjaston digitoidut aineistot. Viitattu 28.3.2016.
  3. Kari, Virpi (toim.): Työväen laulukirja, s. 9. Helsinki: F-kustannus, 2007. ISBN 978-952-461-124-4.
  4. Haapala, Pentti & Löytty, Olli & Melkas, Kukku & Tikka, Marko (toim.): Kansa kaikkivaltias: Suurlakko Suomessa 1905, s. 216–218. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Teos, 2008. ISBN 978-951-85116-7-3.
Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.