Keskustelu:Joulupukki

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Törmäsin vähän aika sitten artikkeliin, joka väitti coca-cola-pukin olevan myytti, mahdollisesti The Straight Dopessa tai enkkuwikissä. Ainakin niiden oma joulupukkiartikkeli väittää näin. --Farside 21:56 kesä 26, 2004 (UTC)

Enkkuwikissä sanotaan pariin otteeseen, että Coca-Cola vaikutti nykyaikaisen joulupukin imagoon käyttämällä sitä mainoksissaan 1930-luvulta alkaen. Tarkemmin sanottuna taiteilija Haddon Sundblom tyylitteli kokismainosten pukin. Lisäksi toki mainitaan, että on erittäin epätodennäköistä, että Coca-Cola olisi suorastaan luonut pukin nykyiset asusteet. --MikaL 13:02 kesä 28, 2004 (UTC)

Minusta nykyisenkaltainen Joulupukki on puhtaasti satuolento eli olento, johon aikuisväestö ei ole koskaan tosissaan uskonut. En tiedä oikeastaan mitään nuuttipukista tai nuuttipukeista. Niiden suhteen asia voi olla toisin, mutta artikkeli kuitenkin käsittelee lähinnä vain nykyisenkaltaista Joulupukki-hahmoa. Koska Joulupukki on lähinnä yksittäinen hahmo (erisnimi) eikä olentotyyppi (yleisnimi), sijoittaisin artikkelin mieluummin luokkaan Satuhahmot tai muuhun yksittäisiä hahmoja tai henkilöitä sisältävään luokkaan. --Lakefall 28. tammikuuta 2005 kello 21:31 (UTC)

Laitoin maininnan Santa Parkista ja Rollosta (lue Rovaniemi) koska siellähän pukki lapsia ja aikuisia vastaanottaa nykyään.  :) --hujane 23. syyskuuta 2005 kello 20:45:21 (UTC)

Mainosjuttu, kyllä Joulupukki edelleen korvatunturilla asuu. --62.236.100.238 21. marraskuuta 2006 kello 05.27 (UTC)

Aamulehden arvio[muokkaa wikitekstiä]

Artikkelin arvioi Aamulehden Valo-liitteessä emeritusprofessori Bo Lönnqvist. "Tyypillinen amatöörituote"; sieltä täältä satunnaisesti kerätty aineisto; eurooppalaisen pukin historiasta vähän tietoa: pukin juuret Saksassa, Nikolaus ja S:ta Claus sama henkilö, pukin hahmo itämailta Otto II:n puolison välityksellä, punainen pukki Suomessa jo ennen amerikkalaista, "Wikipedian pukki - kouluesimerkki amerikanisoidun Suomen maailmankuvasta!". Arvosana 6. [1] -tKahkonen 22. joulukuuta 2005 kello 19:16:58 (UTC)

Juuri näin, Joulupukki - artikkelin pitäisi keskittyä suomalaiseen Joulupukkiin ja pukkihahmon taustoihin eikä sekoittaa tähän amerikkalaisen Santa Claus - hahmon taustalla olevaa virheellistä tietoa. Pukin juuret ovat Saksassa ja siihen on ajan saatossa sekoittunut monenlaisia vaikutteita. Englanninkielisen Wikipedia-artikkelin Santa Clausin virheellisen ja lukitun artikkelin virheistä ja sisällöstä on tehty ilmoitus wikipedian ylläpitäjille.--MOddeBonniot 29. joulukuuta 2009 kello 18.54 (EET)[vastaa]

Kuvitteellisuus[muokkaa wikitekstiä]

Pitäisikö tuo juuri äsken lisätty kuvitteellinen poistaa heti ensimmäisestä lauseesta? Kyllä minulle on ihan oikea Joulupukkia esittävä ihminen on tuonut lahjoja eikä se ole kuvitelmaa. Joulupukista kerrotut tarinat ovat ehkä kuvitteellisia, mutta kyllä niitä "joulupukkeja" oikeasti liikkuu jouluisin pitkin kyliä. --Zxc 18. maaliskuuta 2007 kello 14.16 (UTC)

Juuri näin, miksi heti ensimmäisessä lausessa pitää lukea että kysessä pn "kuvittellinen" hahmo? Miksei niin lue myös Jumala artikkelissa? --Lenin 26. tammikuuta 2008 kello 11.26 (UTC)
Koska Jumala ei ole kuvitteellinen hahmo, mutta se on kyllä outoa, että kuvitteellinen hahmo pitää lukea heti tämän artikkelin alussa. Mitäs, jos joku lapsi (joka siis uskoo Joulupukkiin), lukee tämän artikkelin tai ainakin sen alun...--Tietä Akulle! 1. heinäkuuta 2008 kello 11.35 (UTC)
Sen ikäinen lapsi joka lukee wikipediaa saakin kyllä luvan oppia ettei pukki ole totta. Wikipedia ei myöskään kuulu sensuroida alaikäisen suojelemiseksi. Mitä tulee Jumalaan ja pukkiin, Jumalaa ei ole todistettu kuvitteelliseksi, pukki on (vai löytyykös sieltä korvatunturilta sitä pajaa). --albval (keskustelu) 1. heinäkuuta 2008 kello 11.39 (UTC)
Aika lailla nykyään kaikenikäiset ovat netissä, myös alle kouluikäiset. Koulussakin voidaan käyttää wikipediaa jossain tehtävissä jo ensimmäisillä luokilla (jos käytössä on tietokone/tietokoneita. Eli kyllä jo aika pienet voivat nykyään käydä wikipediassa. --188.238.104.167 25. elokuuta 2011 kello 23.54 (EEST)[vastaa]
Totta puhut (mutta taidanpa tästä lähteä tutkimaan korvatunturia tarkemmin...)--Tietä Akulle! 4. heinäkuuta 2008 kello 11.28 (UTC)
Ei löytynyt pajaa, tarkistin asian... --Tietä Akulle! 5. syyskuuta 2008 kello 12.20 (EEST)[vastaa]
Onko vitsi? Uskooko joku lukemaan jo oppinut lapsi joulupukkiin? Vaikka uskoisikin, ei tässä artikkelissa pidä valehdella. 193.64.23.210 1. toukokuuta 2012 kello 13.41 (EEST)[vastaa]
Jumala on aikuisten yleisen käsityksen mukaan olemassa, joulupukki ei. 193.64.23.210 1. toukokuuta 2012 kello 13.41 (EEST)[vastaa]
Jumala on kai pikemminkin hypoteettinen (yleisen näkemyksen mukaan olemassaoloa ei voida todistaa, mutta ei voida olemassaolemattomuuttakaan) tai kiistelty/uskonvarainen (jotkut uskovat, jotkut eivät) kuin kuvitteellinen (puhdasta fiktiota). Joulupukki taas on aika yksiselitteisesti kuvitteellinen, koska sana viittaa ensisijaisesti siihen mielikuvitushahmoon eikä kukaan liene esittänyt vakavastiotettavia teorioita Joulupukin olemassaolosta – ei Mikki Hiirikään ole todellinen, vaikka Disneyland-huvipuistoissa työskentelee Mikkiä esittäviä ihmisiä. Periaatteessa voitaisiin tietysti erotella Joulupukki ja Joulupukki (ammatti), joista jälkimmäinen viittaisi näihin pukkia esittäviin oikeisiin ihmisiin, mutta erillisen artikkelin luominen ei liene tarpeen. Keskutelun aiheena oleva tämän artikkelin johdanto nyt sitten taas on ihan onneton. --Risukarhi (keskustelu) 1. toukokuuta 2012 kello 14.03 (EEST)[vastaa]

Ei Seppo Taalasmaakaan ole todellinen vaikka Jarmo Koski on, eikä Muumipeikkokaan ole todellinen, vaikka jotkut todelliset ihmiset sitä esittävät Naantalin Muumimaailmassa.  –Kommentin jätti 46.132.43.139 (keskustelu) 2. maaliskuuta 2022 kello 14.18‎

Artikkelin jakaminen[muokkaa wikitekstiä]

Korjailin äsken interwikilinkit, täältä kun linkitettiin päällekkäin sekä en:Santa Clausiin että en:Joulupukkiin. Aiheen jakaminen useammalle sivulle olisi täälläkin ajankohtaista, mutta miten tuon nimeämisen kanssa tulisi toimia? Pitäisikö tämän joulupukki-nimellä olevan artikkelin olla tässä ja suomalaisesta versiosta kertoa sivulla suomalainen joulupukki, vai olisiko tämän nimenä esimerkiksi joulupukkiperinne ja joulupukki pelkästä suomalaisesta perinteestä kertova sivu? –neurovelho 18. tammikuuta 2009 kello 16.54 (EET)[vastaa]

Ei minun mielestäni ole syytä jakaa, pituus ei ole vielä ongelma. Artikkelissa on nyt mielestäni hyvin kerrottu joulupukista eri maissa. Englanninkielisellä puolella on vähän ruvettu soveltamaan omiaan ja keksitty että Suomen joulupukki olisi jokin aivan oma hahmonsa jne. Totta kai jokainen asia vaihtelee maittain. --SM 5. joulukuuta 2009 kello 10.49 (EET)[vastaa]
Amerikkalainen Santa Claus ja suomalainen Joulupukki ovat eri hahmoja, vaikka nykyään väitetään jotain muuta. Tämä virhe johtuu osaltaan siitä että suomalaiset ovat jostain syystä ottaneet suomalaisen Joulupukin englanninkieliseksi nimeksi virheellisesti Santa Clausin. On korkea aika korjata nämä virheet ettei synny epärehellistä ja väärää kuvaa suomalaisesta Joulupukista.--MOddeBonniot 29. joulukuuta 2009 kello 18.58 (EET)[vastaa]

Mitä nyt taas? Miksei joulupukin apulaista voi kutsua tontuksi? Tonttu = joulupukin apulainen, eri asia kun mikään saunatonttu tai haltijaolento. --SM 7. joulukuuta 2009 kello 22.00 (EET)[vastaa]

Sinter Klaasin apulainen ei ole tonttu, vaan musta poika. Yhdysvalloissa (vai koko anglofonia-alueella?) joulupukin apureina on pieniä lapsentapaisia suippokorvakeijuolentoja ("elves"), ja Suomessa samaan tehtävään on koti- ja tallitontuista muuntunut joulutonttu. Joulupukilla on eri kulttuureissa kyllä usein apulainen tai apulaisia, mutta olisi väärin kutsua kaikkia joulupukin apulaisia tontuiksi. Pitke 8. joulukuuta 2009 kello 10.21 (EET)[vastaa]
Kielitoimiston sanakirjassa tonttu on yhdessä merkityksessään joulupukin apulainen. Kyseessä on eri asia kuin joku sauna- tai muu tonttu. Suomenhevonen on hevonen, mutta niin on hevonen hevonen myös muissa maissa, vaikka ei olekaan suomenhevonen. --SM 8. joulukuuta 2009 kello 20.48 (EET)[vastaa]
Logiikan kielellä: alkio "joulutonttu" kuuluu joukkoon "joulupukin apulaiset" ja joukkoon "tontut" (joka kuuluu joukkoon "suomalaisen kansanperinteen olennot"). Myös alkio "Zwarte Piet" kuuluu joukkoon "joulupukin apulaiset". Alkio "Zwarte Piet" ei kuulu joukkoon "suomalaiset kansanperinneolennot". Siispä alkio "Zwarte Piet" ei ole alkio "tonttu". Se, että Suomessa kutsutaan suomalaisen jouluperinteen joulupukinapulaisia tontuiksi (koska ne ovat tonttuja, koska ne pohjautuvat tallitonttuihin yms.) ei tarkoita sitä, että muiden jouluperinteiden ja kulttuurien mukaisia joulupukin apulaisia pitäisi kutsua tontuiksi. En tiedä, mikä hollantilaisen perinteen takana on, mutta voisin vaikka vannoa, että Zwarte Piet on ihmishahmo, ei tonttuhahmo. Eihän joulupukin kärryjä Englannissa (tms.) vetäviä hevosiakaan kutsuta poroiksi. Pitke 9. joulukuuta 2009 kello 13.35 (EET)[vastaa]
Juuri äsken selitin että kielitoimiston sanakirja antaa tontulle, kuten monelle muullekin sanalle, useita merkityksiä. Eräs niistä on joulupukin apulainen, toinen taas muunkaltainen taruolento. Ja varsinkin sanalle joulutonttu löytyy vain yksi merkitys "eräs satuolento, joulupukin apulainen" Minulle on kyllä aivan sama millä nimellä tuota kutsutaan, kunhan vain vähän pitää lyödä kapuloita itsetarkoituksellisen viisastelun rattaisiin. Tonttu mikä tonttu. --SM 9. joulukuuta 2009 kello 21.50 (EET)[vastaa]
Ymmärrän kyllä mitä haet, mutta "tonttu" = "joulupukin apulainen" = "tonttu" on silti mielestäni klassista virheellistä logiikkaa. Pitke 10. joulukuuta 2009 kello 13.19 (EET)[vastaa]

Nyt korjataan oleelliset virheet[muokkaa wikitekstiä]

Saint Nicolas/Pyhä Nikolaos ei ole suomalainen Joulupukki!!! Olen korjannut artikkelin täysin virheelliset tiedot jo alustavasti ja jatkoa seuraa.. Ensiksikin suomalainen Joulupukki on täysin suomalainen jouluhahmo. Kristillinen pyhä Nikolaos on täysin toinen hahmo. Joulupukki on saanut vaikutteita varmasti kyllä Pyhästä Nikolaoksesta kuten pohjois-Amerikkalainen Santa Claus myös huomatkaa että Santa Claus on myös eri hahmo kuin Joulupukki, Santa Claus asuu pohjoisnavalla), mutta hahmot ovat täysin eri. Lopetetaan ajoissa näiden eri hahmojen keinotekoinen yhdistäminen ja sekoittaminen keskenään - samoin suomalaisen Joulupukin "yleismaalmallinen" rooli on täysin naurettava. Muissa maissa on vanhat ja omat jouluperinteet- koetetaan kunnioittaa niitä eikä sekoittaa asioita. Odotan vain milloin pohjois-amerikkalaiset (USA ja Kanada) heräävät tähän suomalaisten Joulupukki -asiaan. Saint Nicolasilla tai Sinterklaasilla ei ole mitään tekemistä Joulupukin kanssa. Yt. Maarten Odde de Bonniot--MOddeBonniot 23. joulukuuta 2009 kello 17.11 (EET)[vastaa]

Ehdotus muille artikkelin muokkaajille[muokkaa wikitekstiä]

Kannattaisiko siirtää historiallista ja kristillistä Saint Nicolas/Saint Nicholas/Pyhä Nikolaos :ta koskevat tiedot kokonaan pois sekoittamasta Joulupukki-artikkelia..? Mielestäni Joulupukki-artikkeliin riittäisi viittaus Pyhään Nikolaukseen yhtenä Joulupukin esikuvista - josta Joulupukki on saanut joitakin vaikutteita kuten myös amerikkalaisesta Santa Clausistakin. Wikipedian tiedot pitää olla oikeita eikä satuja.--MOddeBonniot 23. joulukuuta 2009 kello 19.04 (EET) Lisäys: Suomalainen Joulupukki-perinne on hieno perinne ja ansaitsee siksi totuudenmukaisen artikkelin.[vastaa]

Joulupukki on suomalainen jouluhahmo EI Saint Nicolas/Pyhä Nikolaos!![muokkaa wikitekstiä]

Jos joku hahmo kuten tässä tapauksessa suomalainen Joulupukki on saanut vaikutteita amerikkalaiselta Santa Clausilta, joka taasen on saanut vaikutteita alankomaalaisten Amerikkaan viemästä Sint Nikolaas eli Sinterklaas-hahmosta, ei todellakaan teen Joulupukista Santa Clausia eikä Saint Nicolasia/Pyhää Nikolaosta.Saint Nicolas/Pyhä Nikolaos on kirkollinen pyhimys ja hahmo jonka juhlaa vietetään useissa kristillisissä maissa - on todellakin syytä kunnioittaa muiden perinteitä. Siomalainen Joulupukki on Suomen oma perinne ja Joulupukkihan asuu Korvatunturilla - hyvä niin!--MOddeBonniot 24. joulukuuta 2009 kello 14.17 (EET) Artikkeliin sisältöön lienee syytä ja aika jo muidenkin puuttua. Joulupukilla ei ole mitään tekemistä Pyhän Nikolaoksen kanssa Wikipedia on sisällettävä oikeaa tietoa eikä harhaluuloja[vastaa]

Kyllä joulupukki kovasti näyttää samalta hahmolta kuin amerikkalainen Santa. Ylikansalliset joulupukkukostuumit kelpaavat suomalaisillekin pukeille, ulkomaalaiset tulevat Rovaniemelle katsomaan Santaa jne. jne. Joitain kulttuurieroja on, mutta vaaditaan vahvempaa perustelua (lähteet, kuka sanoo), että kyseessä olisivat eri hahmot. Nykyisellään väite näyttää yhtä mielekkäältä kuin sanoa, että suomalainen pääsiäispupu on eri hahmo kuin amerikkalainen pääsiäispupu. --ML 24. joulukuuta 2009 kello 14.53 (EET)[vastaa]
suomalainen Joulupukki on saanut hahmoonsa pukkiperinteen lisäksi myöhemmin vaikutteita amerikkalaiselta Santa Claus - jouluhahmolta, kuten punaisen puvun jne. Varsin erikoisia väitteitä ML siitä että muilla mailla olisi sama jouluhahmo eli suomalainen Joulupukki joulunsa hahmona!. Hahmot ovat täysin eri ja niillä on omat nimensä (Huom! ei Santa Claus tai Joulupukki!) Nykyaikana on helppoa tutustua eri maiden kulttuureihin, tapoihin ja perinteisiin mm. internetin välityksellä, kielitaitoa toki vaaditaan jonkin verran. Tässä tapauksessa apuna ei ole wikipedia valitettavasti vaan täytyy etsiä tietoa luotettavimmilta tahoilta joita kyllä internetistäkin löytyy kuten arkistot, Google-books, jne.--MOddeBonniot 29. joulukuuta 2009 kello 19.08 (EET)[vastaa]
Onko "amerikkalainen" Santa Claus saanut vaikutteita "alankomaalaiselta" Sinterklaasilta? Väittäisin, että ei ole vain "saanut vaikutteita", vaan kyseessä on yksinkertaisesti yksi ja sama asia sama kahdella eri kielellä. Jo nimet eroavat toisistaan vain saman verran kuin lainasanat yleensäkin muuttuvat siirtyessään kielestä toiseen. Kyseessä on Pyhä Nikolaus (Sanctus Nicolaus), joka ei ollut sen enempää amerikkalainen kuin alankomaalainenkaan. Pikemminkin häntä voisi (ainakin äidinkielensä perusteella) sanoa kreikkalaiseksi, vaikka asuikin nykyisen Turkin alueella. Missä määrin suomalainen joulupukki on sama asia kuin Santa Claus, on jo hieman vähemmän yksiselitteinen asia - jossakin nyt jo unohtuneen kansanperinteen tuntemassa pukissa oli kysymys jostakin aivan muusta, mutta sellaisena kuin joulupukki nykyisin tunnetaan, kyseessä selvästikin on sama asia kuin kansainvälinen Santa Claus, tai mitä nimimuotoa eri kielissä käytetäänkin. -KLS 25. joulukuuta 2009 kello 17.15 (EET)[vastaa]
Amerikkalainen Santa Claus on saanut vaikutteita hollantilaisten Sinterklaasilta mutta ei ole sama hahmo. Jos hahmo olisi sama häntä kutsuttaisiin myös samaksi molemmissa maissa, lisäksi Sinterklaasia juhlitaan eri aikaan eli 5/6. joulukuuta Alankomaissa ja Santa Clausia taasen 25. joulukuuta Yhdysvalloissa. Hahmot ovat siis eri mutta myöhempi Santa Claus on saanut vaikutteita mm. Sinterklaasilta. Jatketaan vielä hieman.. Sinterklaas-hahmo on syntynyt ja saanut alkunsa kirkon pyhimyksen Sint Nikolaas:in mukaan. Tässä kohta katkeaa varsinainen side kirkolliseen pyhimykseen nimeltä Sint Nikolaas:iin eli Pyhään Nikolaokseen.--MOddeBonniot 29. joulukuuta 2009 kello 19.20 (EET)[vastaa]
Vaikka Joulupukin ja Santa Clausin eivät olleet sama asia, niin onko enää mitään tapaa rajata heitä? Vähän joka media ynnää Santa Claus = Joulupukki käännöksen, koska englanninkielen sanaa Joulupukki ei tunneta ja me olemme unohtaneet Father Christmas hahmon kokonaan. Onko ainoa tapa pitää nuo nimet esillä vain "Joulupukki eri kulttuureissa" osiossa, jotta artikkeli pysyy luettavana, mutta silti oikeellisena. --Nrautava 26. joulukuuta 2009 kello 02.46 (EET)[vastaa]
Mitä sanovat sanakirjat? Tarkistin asian: ainakin Aino Wuolteen englantilais-suomalaisen sanakirjan mukaan Santa Claus on suomeksi joulupukki. Sanotaanko jossakin toisessa sanakirjassa ehkä toisin? -KLS 26. joulukuuta 2009 kello 16.19 (EET)[vastaa]
Artikkeli Joulupukista näyttää nyt jo hieman paremmalta; joskin artikkelin pitäisi alkaa kuvauksella suomalaisesta Joulupukista, ei "Historiaa..ja että tausta Pyhä Nikolaos, mikä ei todellakaan pidä paikkaansa. Toistan siis edelleen että jos jonkun hahmon esikuva on jokin historiallinen henkilö, tämä ei tee Joulupukista samaa kuin Pyhä Nikolaos!. Oikein olisi ainoastaan viitata ko. henkilöön yhtenä suomalaisen Joulupukin taustahahmoista. Lisäksi voidaan ihmetellä miksi suomalaisen Joulupukin englanninkieliseksi nimeksi on virheellisesti otettu Santa Claus!?. Santa Claus on pohjoisamerikkalainen jouluhahmo, jonka taustalla esikuvana on alankomaalaisten sinne mukanaan viemä Sint-Nicolaas eli Sinterklaas. Suomenkielisen Joulupukki-artikkelin virheiden taustalla on todennäköisesti Wikipedian englanninkielisen version täysin virheellinen artikkeli, joka on kaiken lisäksi lukittu. Asiasta on tehty ilmoitus Wikipedian ylläpitäjille ja artikkelin lukko tullaan avaamaan ja artikkeli korjaamaan. Kyseisessä artikkelissa Santa Claus nimetään maailmanlaajuiseksi jouluhahmoksi ja väitetään että muiden maiden jouluhahmot sekä Pyhä Nikolaos olisivat sama hahmo. Samalla tavalla oli kirjoitettu tämäkin Joulupukki -artikkeli aluksi. Jokainen ymmärtää että muissa ja vanhemmissa maissa on omat jouluperinteensä ja hahmonsa eikä amerikkalaista Santa Clausia tai suomalaista Joulupukkia pidä esittää samana kuin muiden maiden jouluhahmot. Voi vain ihmetellä mikä tässä on taustalla? Onko tämä joku amerikkalaisten Santa Clausin maailmanvalloitusyritys vai saman tapainen suomalaisten Joulupukki-harha. Joulupukkiperinne on todella hieno suomalainen perinne ja sellaisena sitä muutkin arvostavat.--MOddeBonniot 29. joulukuuta 2009 kello 18.48 (EET)[vastaa]

Nuuttipukki pakanallisessa Suomessa?[muokkaa wikitekstiä]

Artikkelin nykyversiossa sanotaan, mikä "nuuttipukki" oli "vanhassa pakanallisessa Suomessa". Käsittääkseni nuuttipukkia ei pakanuuden aikana tunnettu ainakaan tällä nimellä. Voihan tietysti olla, että nuuttipukki on saanut alkunsa jo pakanuuden aikana vietetyistä juhlista, mutta silloin siitä on varmaankin käytetty jotakin toista, mahdollisesti jo kokonaan unohduksiin joutunutta nimitystä. Nimi Nuutti on ilmeisestikin liittynyt tähän yhteyteen vasta kristillisen pyhimyskalenterin vaikutuksesta. Vanha Nuutinpäivä (7. tammikuuta) on nimittäin Knut Lavardin (k. 7.1.1131) muistopäivä ja saanut hänestä nimensä. -KLS 10. toukokuuta 2010 kello 10.46 (EEST)[vastaa]

Asiaa voi korjata, sillä kohdassa viitattu kirja ei ole paras mahdollinen lähde. --Thi 10. toukokuuta 2010 kello 13.06 (EEST)[vastaa]

Ei fiktiivinen[muokkaa wikitekstiä]

Ei pidä paikkaansa artikkelin väite, että Joulupukki olisi fiktiivinen! Jos olisi, mistä joululahjat tulisivat? Miettikää, miten järkyttyvät lapset, jotka lukevat sen väitteen ja luulevat, että se on totta! 212.226.66.201 16. elokuuta 2012 kello 19.27 (EEST)[vastaa]

Joulupukki satuhahmona, joka asuu Korvatunturilla ja rientää poroineen antamaan maailman lapsille lahjoja, on fiktiivinen eli kuvitelmaa. Joulupukki instituutiona, jonka hengessä lapsille annetaan lahjoja ja heille uskotellaan joulupukkihahmon olevan olemassa, puolestaan ei ole fiktiivinen. Mitä tulee lasten järkyttymiseen, Wikipediaa ei sensuroida kenenkään suojelemiseksi. Lisäksi uumoilisin, että lukutaitoinen ja Internetiin pääsevä lapsi on jo kuullut totuuden joulupukista ennen Wikipediaan päätymistään, ja jos ei ole, ei Wikipedian sensuroiminen aiheesta hidastaisi totuuden voittoa kuin hetkisen. Pitke (keskustelu) 17. elokuuta 2012 kello 08.02 (EEST)[vastaa]

Tämä artikkeli käsittelee aihetta yleismaailmallisesti, mutta kielilinkit johtavat juurikin suomalaista joulupukkia käsitteleviin artikkeleihin (Wikidata-kohde). Ehdotan, että kielilinkeiksi vaihdetaan nämä 93 muunkielistä artikkelia, jotka myös käsittelevät joulupukka yleismaailmallisesti. Noihin muiden wikien en:Joulupukki-artikkeleihin voisi sitten halutessaan linkata tämän artikkelin kohdan Joulupukki#Suomi (eli vanhan mallisena kielilinkkinä [[fi:Joulupukki#Suomi]]), koska täällä fi-wikissä ei ole erillistä artikkelia suomalaiselle joulupukille. 85.194.243.137 12. joulukuuta 2018 kello 21.28 (EET)[vastaa]

„Tšekki: Svatý Mikuláš Tšekissä joululahjat on perinteisesti tuonut Jeesus-lapsi, Ježíšek. Jeesus yritettiin 1950-luvulla korvata Neuvostoliitosta tuodulla Pakkasukolla, kun Antonín Zápotocký julisti 1952 joulupuheessaan kapitalistisen Jeesuksen muistuttavan köyhiä siitä että heidän paikkansa on tallissa. Pakkasukosta ei kuitenkaan muodostunut perinnettä. Vasta 1990-luvulla amerikkalaistyyppinen joulupukki on vallannut alaa. Tšekissä onkin alettu kampanjoida[15] myös amerikkalaista joulupukkia vastaan.“

Tämä on väärä tieto. Svatý Mikulášilla (Pyhä Nikolaus) ei ole mitään yhteistä Ježíšekin kanssa. Joulupukin näköinen Mikuláš käy lasten kodeissa 6. joulukuuta (usein paholaisen ja enkelin kanssa) ja lapsen kertovat hänelle runon tai laulavat laulun. Muuten keskustellaan siitä onko lapsi ollut menneen vuoden aikana kiltti. Kiltit lapset saavat appelsiinejä, banaaneja, omenoita, viikunoita, taateleita, suklaata, tuhmat saavat perunoita ja hiiliä, usein jokainen lapsi saa sekä että. Näkymätön Ježíšek tuo perinteiset joululahjat 24. joulukuuta (lapsille ja aikuisillekin). En usko että 50- ja 90-luvun tapahtumat ovat tärkeimpiä Ježíšekin suhteen. Ježíšek on jatkuvasti vakaa perinne maassa. 46.183.67.251 11. joulukuuta 2020 kello 11.58 (EET)[vastaa]