Keskustelu:Jaana Kapari-Jatta

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Ammattinimikkeestä kääntäjä/suomentaja[muokkaa wikitekstiä]

‎Fermiparadox: Kääntäjä on yleistermi, suomentaja on tarkempi jota kirjallisuudensuomentajat käyttävät mieluummin. Ei se mikään uudismuodoste ole vaan on ollut käytössä vuosikymmeniä. Wikipediassa on jopa luokka Suomentajat. Katso myös Kielitoimiston sanakirja. Googlehaullakin tulee muutamia osumia, juuri nimen omaan kirjallisuudensuomentajien tittelinä. --Ja1l&caa (keskustelu) 25. elokuuta 2017 kello 22.57 (EEST)[vastaa]

Huoks. Ai jaha. Myös kääntäjästä löytyy oma luokkansa Wikipediasta eli luokan löytyminen sinällään ei paljon todista. kielitoimistonsanakirja.fistä löytyy suomentaja, mutta useasta muusta yhtä pätevästä lähteestä löytyy vain kääntäjä (http://www.ammattinetti.fi/ammatit/detail/136_ammatti) Keva, Valtiokonttori ja YSO. Se mitä titteliä työn tekijät käyttävät ei ole sekään minusta peruste. Suomentaja-termin ei-uudismuodosteisuuteen en osaa ottaa kantaa.  –Kommentin jätti Fermiparadox (keskustelu – muokkaukset)
No sanotaan tarkemmin, että se on alalla yleisesti käytetty termi - tunnen paljon alan ihmisiä - sekä myös julkisuudessa puhutaan kuten Wikipedian mallineissakin suomentanut eikä kääntänyt. Se että jossain lähteessä on kääntäjä ei poista sitä että suomentaja on tarkempi termi. En oikein tajua miksi vastustat sitä. --Ja1l&caa (keskustelu) 25. elokuuta 2017 kello 23.17 (EEST)[vastaa]
Korjaus edelliseen kommenttiini: Wikipediassa ei ole luokkaa Kääntäjät. Moni lähde tukee "kääntäjä"-termiä. Perustelut "suomentaja"-termille ovat löysät. Tuon voisi myös pyörittää niin päin, että miksi vastustat "kääntäjä"-termiä, kun Keva, Valtiokonttori, YSO ja ammattinetti sitä käyttävät.  –Kommentin jätti Fermiparadox (keskustelu – muokkaukset)
Tämä ei ole Keva, Valtiokonttori jne vaan tietosanakirja. Suomentaja on kääntäjän yksi osakäsite, ja se kertoo että henkilö tekee vain suomennoksia. Siihen lisätty Kirjallisuuden- kertoo mitä hän suomentaa. "suomentaja+Jaana+kapari"&oq="suomentaja+Jaana+kapari Voit katsoa tästä että se on käytössä oleva nimike --Ja1l&caa (keskustelu) 25. elokuuta 2017 kello 23.25 (EEST)[vastaa]
Googleen linkittäminen ei onnistu mutta osaat etsiä itse. --Ja1l&caa (keskustelu) 25. elokuuta 2017 kello 23.26 (EEST)[vastaa]
Kiitos, osaan kyllä etsiä. Tietosanakirjakaan ei ole minusta peruste. Wikipediakin on tietosanakirja ja elää koko ajan. Tiedot tarkentuvat jne jne. Minusta tässä on painavampia lähteitä ne, jotka ovat tekemisissä ammattinimikkeiden kanssa (Keva, Valtiokonttori). Tiedän, että suomentaja on osakäsite, ja tajuan termien hierarkian. Minulla tässä painaa enemmän se, mitä termiä varteenotettavat lähteet käyttävät kuin mitä titteliä työntekijät toivovat itsestään käytettäväksi tai mitä jokin tietosanakirja sanoo (jonka tiedot voivat muuttua).  –Kommentin jätti Fermiparadox (keskustelu – muokkaukset)
Asia on nyt kahvihuoneessa. --Ja1l&caa (keskustelu) 25. elokuuta 2017 kello 23.34 (EEST)[vastaa]
Kiitos. -- Fermiparadox (keskustelu) 25. elokuuta 2017 kello 23.37 (EEST)[vastaa]

Sivun suojaaminen muokkaussodan välttämiseksi[muokkaa wikitekstiä]

Suojasin artikkelin viikoksi muokkaussodan välttämiseksi. Suojaus voidaan toki poistaa aiemminkin, jos asiasta tulee selvyys. En oikein ymmärrä miksi tuosta yhdestä sanasta on noin kiistaa, eikös molemmat ole ihan päteviä sanoja? Liittyykö asian jotain salattuja merkityksiä, joita ei päältä päin näe, ja jotka pitäisi tuoda päivänvaloon? Vai onko kyseessä ihan vain makuasia? --Jmk (keskustelu) 26. elokuuta 2017 kello 08.08 (EEST)[vastaa]

Otin tähän "salattuun merkitykseen" kantaa kahvihuoneessa [1]. --Kirjakaappi (keskustelu) 26. elokuuta 2017 kello 08.43 (EEST)[vastaa]
Heh. :) Ei salattuja merkityksiä. Pikemminkin keskustelua, mikä käytäntö pitäisi vakiinnuttaa. Periaatteessa molemmat ovat käypäisiä ja minun mielestäni (useilla lähteillä perusteltuna) voimme ottaa ammattinimikkeen ihan alkuperäisestä sivuversiosta (https://fi.wikipedia.org/w/index.php?title=Jaana_Kapari-Jatta&oldid=4280713). ;) -- Fermiparadox (keskustelu) 26. elokuuta 2017 kello 19.08 (EEST)[vastaa]
Näyttää siltä, että kiista ei ole vielä päättynyt vaan jatkuu artikkelin puolella. Asiasta on tosiaan keskusteltu jo kielenhuoltokahvihuoneessa otsikolla "Titteli suomentaja/kääntäjä", mutta asia ei liene saavuttanut tasapainotilaa. Harkitsin uutta suojausta, mutta ehkä on vielä parempi seurata sivusta. --Pxos (keskustelu) 11. syyskuuta 2017 kello 14.38 (EEST)[vastaa]