Keskustelu:Hồ Chí Minhin kaupunki

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kun loppuosa on suomennettu, eikös alkuosankin pitäisi olla, eli: "Ho Tši Minhin kaupunki"? 82.141.64.59 25. lokakuuta 2012 kello 18.49 (EEST)[vastaa]

Miksi artikkelin nimenä ei ole vain Hồ Chí Minh?! --Hartz (keskustelu) 29. joulukuuta 2012 kello 21.08 (EET)[vastaa]

Kaupunki näyttää olevan nimessä joka kielessä, paitsi kyrillisillä merkeillä kirjoitetuilla ja kreikassa (jossa se on laitettu sulkuihin). Tuon ehdottamasi muuten kun laittaa artikkelihakuun tulee kyseisen henkilön sivu, jossa lukee: Ohjattu sivulta Hồ Chí Minh. Onpa jännä. 82.141.95.124 22. tammikuuta 2013 kello 08.05 (EET)[vastaa]
Ja tosiaankin, kun henkilö, josta kaupunki on saanut nimensä, on artikkelissaan muodossa Ho Tši Minh, niin eikös tämänkin pitäisi olla Ho Tši Minhin kaupunki? Mitähän lähteet sanovat? Veikkaisin ainakin tietosanakirjojen suosivan muotoa "Ho Tši Minh" "Hồ Chí Minh":in sijasta. 82.141.118.184 24. marraskuuta 2014 kello 07.48 (EET)[vastaa]
Mitä nyt yritin ottaa selvää, niin ilmeisesti Hồ Chí Minh on periaatteessa se miten tuo pitäisi nykyään romanisoida, mutta henkilö on tunnetumpi vanhalla kirjoitusasulla. Siksi nuo on kirjoitettu eri tavalla. Kovin järkeväähän se ei ole, mutta eivät ole monet muutkaan suositukset...  –Kommentin jätti 5.45.62.139 (keskustelu) 5. heinäkuuta 2017 kello 12:48:52