Tähän artikkeliin tai osioon ei ole merkitty lähteitä, joten tiedot kannattaa tarkistaa muista tietolähteistä. Voit lisätä artikkeliin tarkistettavissa olevia lähteitä ja merkitä ne ohjeen mukaan.
Hava Nagila (hepreaksi הבה נגילה , suom. "Iloitkaamme" tai "Riemuitkaamme") on juutalainen kansanlaulu . Sen sävelmä on hasidilaista perua, mutta sen alkuperää ei tunneta. Sanoitus on luultavasti Abraham Zevi Idelsohnin vuonna 1918 kirjoittama. Sanoitus tehtiin juhlistamaan Ison-Britannian voittoa Palestiinassa ja Balfourin julistusta ensimmäisen maailmansodan aikana.lähde?
Latinalaisin aakkosin
Heprealaisin aakkosin
Suomenkielinen käännös
Hava nagila
הבה נגילה
Iloitkaamme
Hava nagila
הבה נגילה
Iloitkaamme
Hava nagila venis'mecha
הבה נגילה ונשמחה
Iloitkaamme ja olkaamme onnellisia
(säkeistö toistetaan yhden kerran )
Hava neranenah
הבה נרננה
Laulakaamme
Hava neranenah
הבה נרננה
Laulakaamme
Hava neranenah venis'mecha
הבה נרננה ונשמחה
Laulakaamme ja olkaamme onnellisia
(säkeistö toistetaan yhden kerran )
Uru, uru achim!
!עורו, עורו אחים
Herätkää, herätkää veljet!
Uru achim b'lev sameach
עורו אחים בלב שמח
Herätkää veljet onnellisin sydämin
(säkeistö toistetaan kolme kertaa )
Uru achim, uru achim!
!עורו אחים, עורו אחים
Herätkää, herätkää veljet!
B'lev sameach
בלב שמח
Onnellisin sydämin