Ant etkenmen

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ant etkenmez
Säveltäjä tuntematon
Sanoittaja Noman Çelebicihan
Suomenkielinen nimi Olen luvannut


Ant etkenmen laulettuna

Hymnin instrumentaalinen äänitys

Ant etkenmen (suom. "olen luvannut") on krimintataarinkielinen laulu, joka perustuu [[Noman Çelebicihan]in kirjoittamaan runoon. Laulusta on sittemmin tullut Krimin tataarien kansallislaulu.[1][2] Säveltäjää ei tunnetalähde?.

Bolševikien teloitettua Çelebicihanin vuonna 1918 laulusta tuli keino muistaa hänen uhraustaan Krimin tataarien hyväksi. Kun Krimin tataarit karkotettiin Uzbekistaniin vuonna 1944, laulu oli myös tapa ilmaista kansallista identiteettiä.[3] Neuvostoaikana laulu oli kuitenkin kielletty, ja kielto kumottiin vasta perestroikan aikana. Krimin tataarien kansan kurultain päätöksellä laulusta tuli vuonna 1991 virallisesti Kirimin tataarien kansallislaulu.[4][5]

Laulusta on ukrainankielinen käännös. Se esitettiin yhdessä alkuperäisen version kanssa vuonna 2016 Ukrainan kansallisoopperassa.[4]

Sanat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Krimintataariksi Ukrainaksi
Ant etkenmen, milletimniñ yarasını sarmağa,

Nasıl olsun bu zavallı qardaşlarım çürüsin?

Onlar içün ökünmesem, qayğırmasam, yaşasam,

Yüregimde qara qanlar qaynamasın, qurusın!

Я присягнувся перед народом його горе остудити

Скільки можна гнити живими і під вічною тлінню жити?

Якщо ж я зможу спокійно цей біль перенести

Хай захолоне чорною кров'ю серце у мене в грудях.

Ant etkenmen, şu qaranğı yurtqa şavle sepmege,

Nasıl olsun eki qardaş bir-birini körmesin?

Bunı körip buvsanmasam, muğaymasam, yanmasam,

Közlerimden aqqan yaşlar derya-deñiz qan olsun!

Я присягнувся світлом ясним тьму прогнати з моєї землі

Скільки можна, щоб один одного брати бачити не могли?

Якщо ж я, присягнувшись світлом — і не спалахну, не згорю

Річки зліз хай стануть морем, перетворившись на кров мою.

Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege,

Bilip, körip milletimniñ közyaşını silmege.

Bilmey, körmey biñ yaşasam, Qurultaylı han olsam,

Kene bir kün mezarcılar kelir meni kömmege.

Я присягнувся, я дав слово за народ свій померти!

Що мені смерть, коли не зумію його сльози утерти.

Що мені життя, адже будь я ханом, проживи хоч тисячу років

День прийде і перед могилою все одно одержиш відповідь.

Lähde:[6]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Crimean Tatar: Ant Etkenmen Endangered Languages Project. 2024. Viitattu 17.3.2024. (englanniksi)
  2. “Ant Etkenmen” Rendered At The Ukraine's Largest University Islam in Ukraine. Viitattu 17.3.2024. (englanniksi)
  3. Brian Glyn Williams: The Crimean Tatars: The Diaspora Experience and the Forging of a Nation, s. 244. Brill, 2001-01-01. ISBN 978-90-04-12122-5. Teoksen verkkoversio (viitattu 17.3.2024). (englanniksi)
  4. a b Гімн кримськотатарського народу вперше в академічному виконанні презентують в Нацопері ukrinform.ua. 13.5.2016. Viitattu 17.3.2024. (ukrainaksi)
  5. Національна символіка Меджліс. Viitattu 17.3.2024. (ukrainaksi)
  6. Я поклявся перед народом (Ant Etkenmen) — Номан Челебіджіхан, повний текст твору УкрЛіб. 2024. Viitattu 17.3.2024. (ukrainaksi)