Michael E. Krauss

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Michael E. Krauss
Michael E. Krauss
Michael E. Krauss
Henkilötiedot
Syntynyt15. elokuuta 1934
Cleveland, Ohio, Yhdysvallat
Kuollut11. elokuuta 2019 (84 vuotta)
Needham, Massachusetts, Yhdysvallat
Koulutus ja ura
Instituutti Alaska Native Language Center
University of Alaska, Fairbanks
Tutkimusalue kielitiede
Tunnetut työt Alaska Native Languages, Past, Present and Future 1980
In Honor of Eyak. The Art of Anna Nelson Harry. (1982),
The world's languages in crisis (1991)

Michael E. Krauss (15. elokuuta 1934 Cleveland, Ohio, Yhdysvallat11. elokuuta 2019 Needham, Massachusetts, Yhdysvallat)[1] oli yhdysvaltalainen kielitieteilijä, joka perusti Alaska Native Language Centerin vuonna 1972. Tutkimuskeskuksen arkisto on nimetty hänen mukaansa.

Krauss tunnettiin erityisesti Athabasca-kielten ja eyakin kielen spesialistina. Viime mainittu kieli kuoli vuoden 2008 tammikuussa. Krauss tutki myös kaikkia muita Alaskan 20 kieltä; näistä 18 kuuluu athabaska-eyak-tlingit -kieliin ja eskimo-aleuttilaiset kieliin.

Koko uransa ajan, ja erityisesti vuodesta 1991 lähtien, jolloin hän esitelmöi Yhdysvaltain kielitieteellisessä seurassa, Krauss nosti esiin uhanalaisten kielten tilannetta. Tuosta lähtien hän pyrki rohkaisemaan uhanalaisten kielten dokumentaatiota ja revitalisaatiota ei vain Alaskassa vaan myös maailmanlaajuisesti.

Krauss liittyi University of Alaska Fairbanksin opettajakuntaan vuonna 1960 ja toimi Alaska Native Language Centerin johtajana sen perustamisesta vuonna 1972 aina eläkkeelle jäämiseensä asti eli kesäkuuhun 2000 saakka. Eläkkeelläkin hän toimi aktiivisesti Alaskan alkuperäiskielten dokumentaatiossa ja pyrki lisäämään maailmanlaajuisesti tietoisuutta maailman monien uhanalaisten kielten ahdingosta.

Koulutus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Krauss suoritti Bachelor of Arts -tutkinnon Chicagon yliopistossa vuonna 1953 ja Master of Arts -tutkinnon Columbian yliopistossa. Hän jatkoi opintojaan Pariisin yliopistossa, missä hän suoritti Certificat d'Etudes supérieures -tutkinnon. Tohtorin tutkinnon hän suoritti Harvardin yliopistossa vuonna 1959, missä hänen oppiaineensa olivat kielitiede ja kelttiläiset kielet. Hänen väitöskirjansa otsikko oli "Studies in Irish Gaelic Phonology & Orthography."

Varhainen kenttätyö[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Krauss suoritti kenttätutkimuksia iirin kielen suhteen Länsi-Irlannissa vuosina 1956–1958 sekä fäärin kielen suhteen Färsaarilla vuosina 1958–1960).

Athabaska-kielten tutkimukset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Väitöksensä jälkeen Krauss saapui vuonna 1960 tarkoituksenaan opettaa ranskaa Alaskan yliopistossa. Hän oli kuitenkin jo saanut tietää Alaskan alkuperäiskielten ahdingosta ennen saapumistaan. Matkalla Alaskaan hän kävi tapaamassa Harry Hoijeria, joka oli aikansa johtava Athabasca-kielten tutkija. Saavuttuaan Alaskaan Krauss alkoi välittömästi dokumentoida osavaltion alkuperäiskieliä, aloittaen alemmasta tananasta, jota puhutaan Fairbanksin ympäristössä. Tämä oli Alaskan kielitieteen kannalta suotuisa valinta, sillä alempi tanana osoittaa, että Proto-Athabaskan *ts-sarja oli jakautunut kahtia, mikä ei näkynyt Hoijerin aineistossa. Vaikka Krauss tiedottikin tästä välittömästi Hoijeirille, tämä ei lisännyt tietoa siitä suureen athabaska-kielten monografiaansa, joka ilmestyi vuonna 1963. Kraussin Mintossa keräämä aineisto ilmestyi International Journal of American Linguistics -lehdessä vuoden 1960 aikana, mutta tämä tapahtui jonkin aikaa, ennen kuin eräs toinen athabaskalaisen kantakielen affrikaattasarja tuli laajemmin tunnetuksi.

Eyakin kielen tutkimukset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kraussin suurin kontribuutio kielitieteen alalla koski eyakin kieltä, jonka parissa hän alkoi työskennellä vuonna 1961.[2] Eyak oli jo tuohon aikaan Alaskan kielistä kaikkein uhanalaisin, Kraussin mukaan sillä “oli jäljellä 6 ½ puhujaa”, ja Kraussin työssä oli kysymys pelastavasta tutkimuksesta. Vaikka eyakia koskevaa aineistoa oli ollut aiemminkin olemassa, sitä eivät aiemmat tutkijat, kuten Edward Sapir olleet huomioineet. Eyak kuitenkin osoittautui ratkaisevaksi puuttuvaksi renkaaksi historiallisen kielitieteen kannalta, sillä se oli yhtä kaukana lähimmästä naapurikielestä, ahtnasta ja kauimpana olevasta sukulaiskielestään navajon kielestä. Eyakin kielen myötä oli mahdollista laatia teoria athabaska-eyak-tlingit -kielikunnasta, kun sen sijaan fonologiset todisteet haidan kuulumisesta tähän kielikuntaan loistivat poissaolollaan. Lisäksi eyakissa näkyvissä olevat vokaalimuutokset inspiroivat Kraussin mielessä athabaska-kielten toonien syntymisen, joka tapahtui siten, että vokaali katoaa ja jättää jälkeensä toonin.[3]

Uhanalaiset kielet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Michael Kraussin vuoden 1991 tammikuussa Amerikan kielitieteellisessä seurassa pitämä esitelmää pidetään usein käännekohtana, jonka myös kielten dokumentaatiotyöstä tuli entistä tärkeämpi osa kielitiedettä, ja sen inspiroimana on maailmassa tehty paljon työtä kielellisen diversitetin tutkimiseksi. Kraussin esitelmän otsikkona oli “Maailman kielet kriisissä, ja siinä hän esitti seuraavan kuuluisan varoituksen:[4]

»Meidän on ilmiselvästi mietittävä uudelleen prioriteettejamme, jollemme halua, että kielitieteestä tule historian myötä tiede, joka mitään tekemättä katseli, kun 90% sen tutkimuskohteista katosi.»

Krauss esitti, että Yhdysvalloissa lapset oppivat puhumaan enää 20%:a sen alueella puhuttavista kielistä.[5]

Valikoitu bibliografia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Monografiat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Krauss, Michael E. (n.d.). Na-Dene. College, AK: University of Alaska and M.I.T.
  • Krauss, Michael E. (1969). On the classification in the Athapascan, Eyak, and the Tlingit verb. Baltimore: Waverly Press, Indiana University.
  • Krauss, Michael E. (1970). Eyak dictionary. College, AK: University of Alaska.
  • Krauss, Michael E. (1970). Eyak texts. College, AK: University of Alaska and Massachusetts Institute of Technology.
  • Krauss, Michael E. (1970). Eskimo–Aleut. The Hague: Mouton.
  • Krauss, Michael E. (1974). Native peoples and language of Alaska. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, Center for Northern Educational Research, University of Alaska.
  • Krauss, Michael E. (1980). Alaska native languages: Past, present, and future. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center.
  • Krauss, Michael E. (1980). On the history and use comparative Athapaskan linguistics. Fairbanks, AK: University of Alaska, Native Language Center.
  • Krauss, Michael E. (1985). Yupik Eskimo prosodic systems: Descriptive and comparative studies. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center.

Artikkeleita[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Michael E. Krauss (1964): "The proto-Athapaskan–Eyak and the problem of Na-Dene, I: The phonology." International Journal of American Linguistics, vol. 30. no. 2, s. 118–131
  • Michael E. Krauss (1965): "The proto-Athapaskan–Eyak and the problem of Na-Dene, II: The morphology." International Journal of American Linguistics, vol. 31. no. 1, s. 18–28.
  • Michael E. Krauss (1968): "Noun classifiers in the Athapaskan, Eyak, Tlingit, and Haida verb." International Journal of American Linguistics, vol. 34, no. 3, s. 194–203.
  • Krauss, Michael E. (1973). "Na-Dene." In T. A. Sebeok (Ed.), Linguistics in North America (pp. 903–978). The Hague: Mouton. (Reprinted as Krauss 1976).
  • Krauss, Michael E. (1975). "St. Lawrence Island Eskimo phonology and orthography". Linguistics 13 [=152] : 39-72.
  • Krauss, Michael E. (1976). "Na-Dene." In T. A. Sebeok (Ed.), Native languages of the America (pp. 283–358). New York: Plenum. (Reprint of Krauss 1973).
  • Krauss, Michael E. (1979). "Na-Dene and Eskimo." In L. Campbell & M. Mithun (Eds.), The languages of native America: Historical and comparative assessment. Austin: University of Texas Press.
  • Krauss, Michael E. (1986). "Edward Sapir and Athabaskan linguistics." In W. Cowan, M. Foster, & K. Koerner (Eds.), New perspectives in language, culture, and personality (pp. 147–190). Amsterdam: Benjamins.
  • Krauss, Michael E. (1992). "The World's Languages in Crisis." Language 68 (1), 4–10.
  • Krauss, Michael E. (2005). "Athabaskan Tone." In: Keren Rice and Sharon Hargus, eds, Athabaskan Prosody, ed. by Keren Rice & Sharon Hargus. Amsterdam: John Benjamins.  ISBN 90-272-4783-8

Kollaboraatioita[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Badten, Adelinda W.; Krauss, Michael E.; & Rubtsova, Ekaterina S. (1971). Ungazighmiit ungipaghaatangit. College: University of Alaska.
  • Friedrich, Paul; & Krauss, Michael E. (1969). On the meaning of the Tarascan suffixes of space. Baltimore, Waverly Press.
  • Gudgel-Holmes, Dianne; Joseph, Abbie; Jones, Eliza; Kari, James M.; & Krauss, Michael E. (1991). Native place names of the Kantishna drainage. Anchorage, AK: U.S. Department of the Interior, National Park Service, Alaska Regional Office.
  • Harry, Anna N.; & Krauss, Michael E. (1982). In honor of Eyak: The art of Anna Nelson Harry. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska.
  • Krauss, Michael E.; & Leer, Jeff. (1981). Athabaskan, Eyak, and Tlingit sonorants. Alaska Native Language Center research papers (No. 5). Fairbanks, AK: University of Alaska, Alaska Native Language Center.
  • Krauss, Michael E.; & McGary, Mary J. (1980). Alaska native languages: A bibliographical catalogue. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center.

Yhteisartikkeli[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Ken Hale, Michael Krauss, Lucille J. Watahomigie, Akira Y. Yamamoto, Colette Craig, LaVerne M. Jeanne (1992): "Endangered languages." Language, vol. 68, no. 1, s. 1–42.

Kartat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Krauss, Michael E. (1975). Native peoples and languages of Alaska. [Map]. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska. 2nd edition 1982.
  • Krauss, Michael E. (1995). Inuit, Nunait, Nunangit, Yuget, Unangan Tanangin. [Map]. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks.

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Lex Treinen: Celebrated linguist of Alaska Native Languages Michael Krauss dies KTUU-TV. 13.8.2019. Viitattu 20.8.2019.
  2. Michael E. Krauss: A history of Eyak language documentation and study: Fredericæ de Laguna in memoriam. Arctic Anthropology, 2006, 43. vsk, nro 2, s. 172–218. doi:10.1353/arc.2011.0095. ISSN ,. (en)
  3. Krauss, Michael E. 2005. Athabaskan Tone. Athabaskan Prosody, toim. K. Rice and S. Hargus. Amsterdam: John Benjamins.
  4. Michael E. Krauss: The world's languages in crisis. Language, 1992, 68. vsk, nro 1, s. 4–10. Linguistic Society of America. doi:10.1353/lan.1992.0075. (en)
  5. "An Introduction to Language", by Victoria Fromkin, Robert Rodman and Nina Hyams, seventh edition, 525

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Krauss, Michael E. (July 20, 2000). "Statement of Michael Krauss." In: Native American languages act amendments act of 2000: Hearing ... on S. 2688. Washington, DC: U. S. Government Printing Office (GPO). p. 29-33. Available as a PDF file via GPO