Samuil Maršak

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Samuil Maršak vuoden 1987 neuvostoliittolaisessa postimerkissä.

Samuil Jakovlevitš Maršak (1887 Voronež1964 Moskova) oli venäläinen, juutalaisperheestä kotoisin oleva runoilija, joka toimi myös kielenkääntäjänä. Hän tutustui nuoruudessaan Maksim Gorkiin[1] ja asui tämän luona Jaltassa 1904–1906[2]. Hän on monipuolisena taiteilijana kirjoittanut myös kirjan "Детки в клетке" ('Lapsoset häkissä') vuonna 1923. Hän on kirjoittanut myös satuja ja laulujen sanoja erityisesti lapsille Detskaja literatura -kustantamon kautta ja kääntänyt muun muassa William Shakespearea venäjäksi. Maršak oli kirjailija Mihail Iljinin veli.[1]

Maršak opiskeli Lontoon yliopistossa 1912–1914 ja alkoi sitten kääntää englantilaista runoutta.[2]

Maršak sai teoksistaan runsaasti palkintoja, muun muassa neljä aikoinaan arvostettua Stalinin palkintoa; näistä ensi palkinnon runokokoelmastaan Стихи для детей (Runoja lapsille) vuonna 1951, sekä Leninin kunniamerkkejä.lähde?

Suomennetut teokset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Mister Twister (Мистер Твистер, Mister Tvister), suom. Emil Virtanen, Petroskoi: Kirja 1937 (lastenkirja)
  • Viiksisuu viiruturkki (Усатый-полосатый, Usatyj-polosatyj), Nikolai Laine, Petroskoi : Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike 1956 (lastenkirja)
  • Luppakorva (Вакса-клякса, Vaksa-klâksa), suom. Nikolai Laine, Moskova: Vieraskielisen kirjallisuuden kustannusliike 1963 (lastenkirja)
  • Varpusen ateria (Gde obedal vorobei), suom. Ulla-Liisa Heino, Helsinki: Kansankulttuuri 1976 ISBN 951-615-114-0 (lastenkirja)

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b J. V. Nikitin (toim.): Популярный энцыклопедический словарь, s. 776–777. Moskova: Издательский дом Оникс 21 век, 2002. ISBN 5-85270-173-4. (venäjäksi)
  2. a b Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Maršak, Samuil”, Otavan kirjallisuustieto, s. 479. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X.