Phleng Sanrasoen Phra Barami

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Royal anthem of Siam in postcard, early 20th century.jpg

Phleng Sanrasoen Phra Barami (”Sanrasoen Phra Baramin laulu”, เพลงสรรเสริญพระบารมี) on Thaimaan kuningashymni. Laulu sävellettiin alun perin Siamin kuninkaan Chulalongkornin Singaporeen tekemän matkan johdosta vuonna 1871. Laulun sävelsi Pjotr Shurovsky (1850-1908). Laulun sanoitti prinssi Narisasa Nuvadtivongs (1863-1947), jonka kutsumanimi ”Sanrasoen Phra Barami” esiintyy myös laulun nimessä. Vuoden 1913 tienoilla kuningas Rama VI (Vajiravudh) uudisti tekstiä. Vuoteen 1939 Phleng Sansoen Phra Barami oli Thaimaan kansallislaulu, tuolloin sen tilalle valittiin Phleng Chat. Kuningashymnillä on kuitenkin edelleenkin virallinen asema, ja se soitetaan maan yleisradiossa aamuin illoin sekä elokuvateattereissa ennen esitystä. Samoin sitä käytetään luonnollisesti kuninkaallisissa seremonioissa.


Thainkieliset sanat' Translitteraatio
ข้าวรพุทธเจ้า Khaa Worra Phuttha Jao
เอามโนและศิรกราน Ao Manoo Lae Sira Kran
นบพระภูมิบาล บุญญะดิเรก Nop Phra Phuummi Baan Bun Ya Di Rek
เอกบรมจักริน Ek Boromma Jak-rin
พระสยามินทร์ Phra Sayaa Min
พระยศยิ่งยง Phra Yotsa Ying Yong
เย็นศิระเพราะพระบริบาล Yen Sira Phror Phra Boribaan
ผลพระคุณ ธ รักษา Phon Phra-khun Tha Raksaa
ปวงประชาเป็นศุขสานต์ Puang Prachaa Pen Suk Saan
ขอบันดาล Khor Bandaan
ธ ประสงค์ใด Tha Prasong Dai
จงสฤษดิ์ Jong Sarit
ดังหวังวรหฤทัย Dang Wang Wora Haruethai
ดุจจะถวายชัย ชโย! Dut Ja Thawai Chai Chayoo!

Käännös[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Minä, Hänen Majesteettinsa palvelija,
lasken sydämeni ja pääni hänen jalkojensa juureen
kunnioittaakseni häntä ja siunatakseni häntä,
maamme suojelijaa,
Chakri-dynastian suurta,
Siamin kansan johtajaa,
arvossa korkeinta,
joka suojeli ja ohjasi minua.
Koko kansa on onnellinen ja elää rauhassa.
Rukoilemme, että sen, mitä toivotkaan,
kohtalo antaisi sinulle,
niin kuin sydämessäsi halajat,
että se toisi sinulle hyvää.
Tervehdimme sinua.