Limba noastră

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Limba noastră
kansallislaulua ja sen kirjoittajaa kunnioittava postimerkki vuodelta 1998
kansallislaulua ja sen kirjoittajaa kunnioittava postimerkki vuodelta 1998
Valtio  Moldova
Säveltäjä Alexandru Cristea
Sanoittaja Alexei Mateevici
Suomenkielinen nimi Meidän kielemme


kansallislaulu laulettuna

Limba noastră (suom. ”Meidän kielemme”) on Moldovan kansallislaulu vuodesta 1994.[1][2][3] Tätä ennen, maan itsenäistymisestä vuonna 1991, sen kansallislauluna oli Deșteaptă-te, române!, joka on myös Romanian kansallislaulu.[2]

Laulun on sanoittanut Alexei Mateevici (1888–1917) ja säveltänyt Alexandru Cristea (1890–1942).[1][2][3] Mateevicin isänmaallisessa runossa on kaiken kaikkiaan kaksitoista säkeistöä, mutta niistä vain ensimmäinen, toinen, viides, yhdeksäs ja kahdestoista kuuluvat maan viralliseen kansallislauluun.[2]

Sanoitus[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un șirag de piatră rară
Pe moșie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pâinii,
Când de vânt se mișcă vara;
In rostirea ei bătrânii
Cu sudori sfințit-au țara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veșnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeșnici.
Nu veți plânge-atunci amarnic,
Că vi-i limba prea săracă,
Și-ți vedea, cât îi de darnic
Graiul țării noastre dragă.
Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Și citindu-le 'nșirate, -
Te-nfiori adânc și tremuri.
Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spiue-n hram și-acasă
Veșnicele adevăruri.
Limba noastra-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng și care o cântă
Pe la vatra lor țăranii.
Înviați-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Stergeți slinul, mucegaiul
Al uitării 'n care geme.
Strângeți piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde -
Și-ți avea în revărsare
Un potop nou de cuvinte.
Răsări-va o comoară
În adâncuri înfundată,
Un șirag de piatră rară
Pe moșie revărsată.

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b MOLDOVA : National Anthem of Moldova Limba Noastra Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Arkistoitu 28.4.2019. Viitattu 1.5.2019. (englanniksi)
  2. a b c d Moldova National Anthems.info. Viitattu 1.5.2019. (englanniksi)
  3. a b Moldova The World Factbook. Central Intelligence Agency (CIA). Arkistoitu 14.12.2018. Viitattu 1.5.2019. (englanniksi)

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]