Keskustelu:Viittomakielen tulkki

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Eikö tämän pitäisi olla nimellä viittomakielentulkki ilman tuota (AMK):ta. Siitä riittäisi uo ja eikös varsinainen nimi ole vain viittomakielentulkki. --Kouluhai ۞ 24. lokakuuta 2006 kello 16.12 (UTC)

No tuo taitaa olla se virallinen tutkintonimike. Tein kyllä uudelleenohjauksen viittomakielentulkista, mutta voi sen tietysti tehdä toisinkin päin eli jos yleisesti ottaen tuntuu fiksummalta, että artikkelien nimissä ei käytetä AMK-lisämäärettä, niin kyllä se sopii. Joka tapauksessa näissä AMK-tutkintojen artikkeleissa kannattaa olla yhtenäinen käytäntö. Onko mielipiteitä? --Cuprum 24. lokakuuta 2006 kello 16.35 (UTC)
Siirsin sivun Viittomakielen tulkki -otsikon alle. Suomen Viittomakielen Tulkit ry:n (muistaakseni myös kielitoimiston) virallinen kanta on, että ammattinimike kirjoitetaan erikseen. Tutkintonimikettä ei ole muutettu joten se kirjoitetaan edelleen yhteen. --Nitku 11. huhtikuuta 2007 kello 20.12 (UTC)