Viittomakielen tulkki

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Viittomakielen tulkki tulkkaamassa konserttia.
Viittomakielen tulkki.

Viittomakielen tulkki on tulkki, jonka työkielistä vähintään yksi on jokin viitottu kieli. Viittomakielen tulkki pyrikii välittämään puolueettomasti viestejä kahden eri kielen välillä välillä. Tyypillisesti viittomakielen tulkit tulkkaavat jonkun puhutun ja viitotun kielen välillä, mutta myös viittomakielten välistä tulkkausta tehdään. Tulkkaus tapahtuu pääasiassa simultaanitulkkauksena. Puhutun ja viitotun kielen lisäksi tulkkausta voidaan tehdä muilla kommunikaatiomenetelmillä, kuten kuuroutuneille viitotulla puheella tai kuurosokeille kädestä käteen -viittomisella eli taktiiliviittomisella tai muilla kuurosokeiden kommunikaatiomenetelmillä.[1] Tulkki ei ole kuuron avustaja.[2]

Määrä ja koulutus Suomessa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Suomessa on noin 700 tutkinnon suorittanutta viittomakielen tulkkia, joista noin 450 työskentelee alalla. Osa tulkeista työskentelee myös kielenkääntäjinä ja tulkkivälittäjinä.[1]

Suomessa viittomakielen tulkkien tutkintonimike oli ennen muutosta viittomakielentulkki (AMK), mutta on nykyään vain Tulkki (AMK), ja on 240 opintopisteen laajuinen humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto. Tutkinnon voi suorittaa neljässä vuodessa.[3]

Katso myös[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b Viittomakielen tulkit Suomen Viittomakielen Tulkit ry. Viitattu 11. huhtikuuta 2007. (suomeksi)
  2. Virpi Kukkonen: Viittomakielentulkki ei ole avustaja Nettiradio Mikaeli. Viitattu 11. huhtikuuta 2007. (suomeksi)
  3. Viittomakielentulkin koulutusohjelma Diakonia-ammattikorkeakoulu. Viitattu 11. huhtikuuta 2007. (suomeksi)

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]


Tämä yhteiskuntaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.