Keskustelu:The Adventures of Ichabod and Mr. Toad

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Aku Ankka -lehden luettelossa oli tuo suomenkielinen nimi. Sitten kai pitäis vielä kaivaa kyseinen Oma Nurkka esiin... Vai mikä riittää lähteeksi sille, että sen kuuluisi olla artikkelin nimenä? Ei mikään? 85.76.49.139 5. marraskuuta 2017 kello 12.24 (EET)[vastaa]

Artikkelissa lukee Elokuvasta on käytetty myös suomenkielistä nimeä ”Herra Rupikonna ja Iisoppi Kurkinen / Kaislikossa suhisee”
Tuosta saa sen käsityksen, että elokuvan nimenä on tuo koko litania. En ole täysin varma etteikö näin olisi, mutta ainakin lähteen kohdassa "101 dalmatialaista / Lupsakkaat luppakorvat" se tarkoittaa sitä, että elokuva on tunnettu kahdella eri nimellä. "Lupsakkaat luppakorvat" oli siis tuon alkuperäinen nimi, luulisin. 109.240.204.147 27. heinäkuuta 2020 kello 07.05 (EEST)[vastaa]