Keskustelu:Sirkulaattori

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Sirkulaattori suomeksi?[muokkaa wikitekstiä]

Suomessa tunnetaan nimellä kiertoilmauuni sellainen uuni, jonka ilmaa tarkoituksellisesti kierrätetään. Kiertävä ilma mahdollistaaa alhaisemman kypsytyslämpötilan tai lyhyemmän paistoajan, koska lämmönsiirtyminen paranee ruuan ja ilman rajapinnassa ilmavirtauksen johdosta. (Vertaa käänteisesti: purevampi pakkanen tuulisella säällä - ilmavirtauksen voimistuminen lisää lämmönvaihtoa iholta.) Nyt meillä on on siis ammattislangilla sirkulaattoriksi kutsuttu keitinlaite, jossa kuumennettua vettä kiertoilmauunin tapaisesti kierrätetään tasalämpöisemmän kypsennyksen ja tehokkaamman lämmönsiirtymisen takaamiseksi. Olisiko se suomeksi kiertovesikeitin tai kiertovesikuumennin tai kiertonestekeitin tai jotain vastaava? Mainittakoon, että esimerkiksi laatuteetä valmistamisessa käytetään termostaateilla varustettuja vedenkeittimiä, joilla vettä voidaan lämmittää tyypillisesti halutun lämpöiseksi, 55–100 Celsius-asteeseen. Ja tuota värkkiä kutsutaan (tee)vedenkeittimeksi, vaikkei vettä kuumennettaisi kiehuvaksi. Näillä perusteilla kiertovesikeitin, kierrättävä vedenkeitin tai kierrättävä vedenkuumennin tuntuisi englannin circulator-sanan sopivammalta suomennukselta ainakin keittiöympyröissä (sous vide -kokkaus, jossa värkkien tyypillinen lämpötilahaarukka jotain 20–95 °C). Ajatuksia? (Eikös myös osassa öljy- tai rasvakeittimistä kuumaa nestettä kierrätetä; immersiokeitin= uppokeitin). → Jos nesteen kerrätys: kierrättävä uppokeitin tai kiertonestekeitin? Jos mennään laajempiin teollisiin sovelluksiin (esim. biologisiin jätteenpuhdistamoihin, lämpötilareguloidun nestemäisen massan kierrätyslaitteistolle lienee omat nimityksensä), keittimistä ei tuolloin kai puhuta. Ajatuksia? --Paju (keskustelu) 12. helmikuuta 2016 kello 20.42 (EET)[vastaa]