Keskustelu:Puna-armeijan kuoro ja orkesteri

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Artikkelin nimi[muokkaa wikitekstiä]

Pitäisiköhän tämä nyt siirtää nimelle Venäjän armeijan A. V. Aleksandrovin kahdesti punalippuinen, akateeminen laulu- ja tanssiyhtye? :) --Eriklindroos 9. heinäkuuta 2008 kello 09.43 (UTC)

Pitäisi pikemminkin siirtää populaarille nimelle eli Puna-armeijan kuoro. Eihän kukaan puhu Aleksandrovin yhtyeestä, vaan Puna-armeijan kuorosta.--Smörre 22. joulukuuta 2011 kello 20.38 (EET)[vastaa]

Samaa mieltä. Myös Aleksandrovin kuoro olisi parempi nimi kuin nykyinen. En usko että muotoa "Aleksandrovin yhtye" käytetään ikinä suomenkielisissä yhteyksissä. --Risukarhi (keskustelu) 20. tammikuuta 2014 kello 15.18 (EET)[vastaa]
Myös nimeä "Puna-armeijan kuoro ja orkesteri" on käytetty, koska kokoonpanossa oli usein myös soittajia.--Htm (keskustelu) 25. joulukuuta 2016 kello 13.33 (EET)[vastaa]
Kuten artikkelissakin mainitaan Koska puna-armeijan nimi oli muuttunut Neuvostoliiton asevoimiksi 1946, myös yhtyeen nimessä luovuttiin viittauksesta puna-armeijaan 1949, jolloin se nimettiin Aleksandr Aleksandroville: Yhtyeen aikaisemmat viralliset nimet. --2001:999:20:C6DD:A17D:742A:AACC:D349 26. joulukuuta 2016 kello 09.14 (EET)[vastaa]
Siirsin Htm:n ehdottamalle nimelle. Pelkkä "puna-armeijan kuoro" on tosin ylivoimaisesti eniten käytetty suomenkielinen nimi, mutta tuo pidempi muoto on eksaktimpi ja lisäksi näin ei tarvinnut poistaa ohjaussivua Puna-armeijan kuoro, jolla on säilyttämisen arvoinen muokkaushistoria. --Risukarhi (keskustelu) 26. joulukuuta 2016 kello 16.50 (EET)[vastaa]

Artikkelin nimi 2[muokkaa wikitekstiä]

Artikkelin nimestä keskustellaan taas. Vaikka ensemblen nimi on mikä on, niin esimerkiksi suomenkielisessä uutisoinneissa siihen viitataan joko suoraan tai kaartaen Puna-armeijan kuorona tai entisenä sellaisena ja nimi Aleksandrov (josta moni kysyy mikä ihmeen Aleksandrov) on präntättynä pienellä näkyviin. Mitä ilmeisemmin Puna-armeija on syöpynyt kansalliseen kielenkäyttöön varsin syvälle. - Artikkelin nimi tulisi olla sellainen, jolla aihe yleisesti tunnetaan. Onhan meillä täällä esimerkiksi artikkeli ikiaikaisesta tv-kuuluttaja Teija Sopasesta, vaikka nimi onkin väärä.--Htm (keskustelu) 29. joulukuuta 2016 kello 14.44 (EET)[vastaa]

Mitä tulee nimenmuutosmallineen juttuun Maalaisliitosta tai Helsingin puhelinyhdistyksesta vastaan Kepu tai Elisa, niin näiden organisaatioiden nimet ovat muuttuneet alkuperäisestä myös yleisessä puhekielessä. --Htm (keskustelu) 29. joulukuuta 2016 kello 14.52 (EET)[vastaa]

Ei pidä paikkaansa, edelleen yleisessä puhekielessä puhutaan usein virheellisesti Keskustapuolueesta, mutta silti on artikkeli tietenkin aivan oikein nimellä Suomen Keskusta. --2001:999:20:5DD4:69B8:41C1:3187:CF8C 13. tammikuuta 2017 kello 01.20 (EET)[vastaa]
Yleisessä puhekielessä keputellaan.--Htm (keskustelu) 13. tammikuuta 2017 kello 07.09 (EET)[vastaa]
Nämä kieliversioiden nimet tuntuvat vaihtelevan iloisesti - tai no surullisesti tässä tapauksessa. Voisimme aivan hyvin käyttää venäläisen version suomennosta ja linkittää muut keskeisimmät siihen ohjaussivuin. Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова kääntyy kaiketi sujuvasti muotoon A. V. Aleksandroville nimetty Venäjän armeijan laulu- ja tanssiyhtye. Suosittelen. --Höyhens (keskustelu) 29. joulukuuta 2016 kello 20.15 (EET)[vastaa]