Keskustelu:Poliisi (jääkiekko)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Eikö Poliisi ole aika harhaanjohtava ja ei-tunnettu termi? Mielestäni parempi uusi nimi olisi vaikka Kovanaama tai Tappelija. --Topy 17. kesäkuuta 2010 kello 01.11 (EEST)[vastaa]

Jääkiekkoa seuraavien keskuudessa kyllä hyvin tunnettu termi. Jos on kuitenkin siirrettävä jollekin toiselle nimelle (ei omasta mielestäni mitenkään välttämätöntä), niin sitten joko nimelle tappelija tai tappelija (jääkiekko). --Nironen 17. kesäkuuta 2010 kello 01.19 (EEST)[vastaa]
Poliisi on mielestäni näistä se virallisin ja muutenkin paras vaihtoehto. Esimerkiksi tappelija voi olla yksittäisessä tilanteessa kuka tahansa. Kovanaamakin on jotenkin epäsäännöllinen, kuinka aggressiivinen pelaajan tulee olla, jotta tämä lasketaan kovanaamaksi? Poliisi taas on tietääkseni selkeä nimike ja rooli. --Sblöbö 17. kesäkuuta 2010 kello 06.02 (EEST)[vastaa]
Enpä ole koskaan kuullut Poliisi-nimeä käytettävän jääkiekossa, vaikka sitä paljon televisiosta seuraankin. Parempi nimi voisi ollatosiaan Tappelija tai Kovanaama tms.--djlordi 17. kesäkuuta 2010 kello 16.39 (EEST)[vastaa]
Minä taas en ole kuullut käytettävän juurikaan muuta kuin poliisia. --junafani (?!) 17. kesäkuuta 2010 kello 16.41 (EEST)[vastaa]
Poliisihan se tutuin on ja Dave Semenko on se ainoa oikea poliisi. :) --Quinn 17. kesäkuuta 2010 kello 16.42 (EEST)[vastaa]
"Poliisi" on vakiintunut nimitys, esimerkkinä vaikkapa [1]. --Kampf 17. kesäkuuta 2010 kello 16.46 (EEST)[vastaa]
Poliisi ja tappelija kummatkin laajasti käytössä suomessa. "Gooni" harvinaisempi, merkitys tosin myös hieman poikkeava kahdesta muusta. Mennään poliisilla, kun artikkelin luoja sen kerran valitsi. (kovanaamaa en ole kuullut käytettävän missään) Gopase+f 17. kesäkuuta 2010 kello 16.54 (EEST)[vastaa]
Valitsin poliisin, koska se on tietääkseni suomessa vakiintunut termi kuvaamaan tätä pelaajatyyppiä. Tuon poliisi-parros-viitteenkin laitoin alun perin tähän juuri korostamaan sitä, että termiä käytetään muuallakin. Muistan myös, että ainakin EA Sportsin NHL 2000 -pelissä pelaajan luonnissa sen tyypiksi sai merkitä poliisin. Tällä perusteella termi on oikea.--Bluto 17. kesäkuuta 2010 kello 21.30 (EEST)[vastaa]
Minä en jääkiekkoa juuri seuraa, mutta ramopunkkia kuuntelen:[2] --Otrfan 17. kesäkuuta 2010 kello 20.04 (EEST)[vastaa]

Artikkelin merkittävyys?

[muokkaa wikitekstiä]

Mitä sanotte? Onko tämä tarpeeksi merkittävä asia, jotta se saisi oman artikkelin? Omasta mielestä tämän voisi ehkä laittaa johonkin artikkeliin, jossa käsitellään muitakin epävirallisia pelaajien "rooleja". Poliisi termi on mielestäni hyvin harvinainen ja rehellisesti kiekkkomiehenä en sitä koskaan ole kuullut. --Jomlini (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 20.09 (EET)[vastaa]

Olen artikkelin aloittaja ja vastustan. Termin käytöstä on keskusteltu tuossa yläpuolella. Tässä pari uutta viitettä urheilu-uutisiin, joissa on poliisia on käytetty pelaajan kuvailuun [3] [4]. Epävirallisesta roolista on artikkelit Suomen lisäksi 8 muussa pediassa minkä lisäksi sitä on käsitelty viime vuosina paljon johtuen poliisien (enforcerien) saamista aivovammoista.--Bluto (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 21.26 (EET)[vastaa]
Kyllähän näitä jääkiekkotappelijoita on jo kauan poliiseiksi kutsuttu. Muutamia esimerkkejä viime vuosilta: Tappelut ja "poliisit" katoamassa NHL:stä - dramaattinen pudotus, Eläköitynyt NHL-poliisi ihailee Suomea ja Selännettä – "Niin vanha ja niin nopea", Minnesota luopumassa Mikko Koivun "poliisista" ja NHL:n pelätyin poliisi on vegaani. No, käytettiin mitä suomenkielistä termiä tahansa, itse pitäisin aihetta ilman muuta merkittävänä Wikipedia-artikkelin aiheeksi. Onhan tästä aiheesta (useimmin englanniksi käytetty termi enforcer) kirjoitettu viime aikoinakin paljon, kun esim. kiekkotappelijoille aiheutuneista aivovammoista on ollut juttua. Esimerkkejä: Are NHL enforcers' addictions, depression a result of on-ice brain trauma?, Former Avalanche enforcer Scott Parker battling effects of concussions ja Opinion: Head injuries as an NHL enforcer have left me suffering long-term consequences. --Nironen (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 21.34 (EET)[vastaa]

Asia selvä. Tämä on kuitenkin epävirallinen pelaajan rooli, slangisana ja kunhan vain epäilen, että onko tälle tarvetta Wikipediassa. Amerikkalaisestakin jalkapallostakin voisi vaikka kymmenkunta tälläistä slangitermiä keksiä niin eivät olisi mielestäni artikkelin arvoisia. Otetaan vähän lisää vielä mielipiteitä tälle asialle. Antaa vain artikkelin olla, jos enemmistö sitä halajaa, mutta ymmärrätte kuitenkin pointin. --Jomlini (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 21.41 (EET)[vastaa]

Selkeä pelaajan rooli. Merkittävä. Poliisi ehkä ummikolle hieman harhaanjohtava nimi, mutta parempi kuin tappelija. --Vnnen (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 21.58 (EET)[vastaa]
Voi olla NHL liigassa selkeä, mutta jokatapauksessa täysin epävirallinen. Poliisi omastakin mielestä aika harhaanjohtava. Ehkä voisi käyttää jotain englanninkielistä, sillä suomalaisesta jääkiekosta puhuttaessa tämä termi esiintyy aniharvoin.--Jomlini (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 22.23 (EET)[vastaa]
Miksi käyttää englantia jos suomenkielinen termi on olemassa ja yleisesti käytössä?--Bluto (keskustelu) 21. tammikuuta 2016 kello 22.27 (EET)[vastaa]
Omasta mielestä tuo suomenkielinen termi on hyvin kökkö ja itse en ole sitä koskaan elämässäni kuullut käytettävän näistä "toughguy"-henkilöistä. Yhdysvalloissa "Enforcer" on tiedotusvälineissä näköjään käytetyin termi ja puhekielessä "toughguy". Omasta mielestäni valvoja/vartija voisi olla parempi. --Jomlini (keskustelu) 22. tammikuuta 2016 kello 17.49 (EET)[vastaa]
Tässä ei ilmeisesti enää keskustella aiheen merkittävyydestä vaan oikeasta nimestä. Vaikka et ole koskaan kuullut suomenkielistä nimeä käytettävän, se ei tarkoita, etteikö se olisi oikea. Esimerkkejä nimen käytöstä eri medioissa löytyy tästäkin keskustelusta monia mutta jos joku parempi löytyy niin siitä vain vaihtamaan, jos konsensus löytyy. Perusteluvelvollisuus on kuitenkin sinulla, koska olet tässä keskustelussa tähän mennessä ainoa, joka on liputtanut nimenvaihtamisen puolesta.--Bluto (keskustelu) 22. tammikuuta 2016 kello 17.56 (EET)[vastaa]
Aiheen merkittävyys jäi vähän sekavaksi. Enemmistö kannattaa artikkelin säilyttämistä. Omasta mielestäni tälläiset slangisanoihin perustuvat artikkelivat menevät vähän jo wikisanakirjan puolelle. Suomalaisesta jalkapallostakin voisi keksiä vaikka kymmenkunta erilaista "sisäpiirin" slangitermiä tai vaikka mopoilusta, ei mielestäni kuulu Wikipediaan. 23.1 poistan mallinteen, jos ei tule keltään poistoa kannattavalta viestiä. --Jomlini (keskustelu) 22. tammikuuta 2016 kello 18.46 (EET)[vastaa]
Säilytettävä. Rooli on tuttu jääkiekkoa hädin tuskin seuraavallekin, ja artikkeli avaa hyvin jääkiekkokulttuuria ja pelitaktiikkaa. --Olimar 22. tammikuuta 2016 kello 23.44 (EET)[vastaa]
Artikkelista poistettu malline. Kiitos asiallisesta keskustelusta, ongelmitta hoitui tämä. --Jomlini (keskustelu) 23. tammikuuta 2016 kello 00.52 (EET)[vastaa]