Keskustelu:Meritursas

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Mikäköhän on sanan "tursas" ja "mustekala" suhde englannin sanoihin "octopus" ja "Cephalopod"? Tähän olisi hyvä saada vastaus, jos tätä artikkelia haluaa ruveta tekemään. Olisiko niin simppelisti että "cephalopod" on "mustekalat" ja "octopus" olisi "tursas"? Octopus käsittääkseni usein käännetään suomeksi "mustekala" --Cyborg Orangutan model-123 11. kesäkuuta 2007 kello 07.28 (UTC)

"Kahdeksanlonkeroiset mustekalat eli tursaat (esim. meritursas) ryömivät enimmäkseen merenpohjassa tai makaavat kätköissä vedenalaisissa kallionkoloissa. Kymmenenlonkeroisilla mustekaloilla eli kalmareilla (esim. seepia) on kaksi lonkeroa, jotka ovat muita pitemmät. " Mustekala taitaa olla yläkäsite tursaille ja kalmareille. Uudelleenohjaus tursaasta iku-turoon on parempi kuin sivu, jossa on vain kysymysmerkkejä. – linnea 11. kesäkuuta 2007 kello 09.48 (UTC)
Fixed (mun mielestä kysymysmerkitkin on parempi kuin harhaanjohtava redirect) --Cyborg Orangutan model-123 11. kesäkuuta 2007 kello 09.54 (UTC)
Juu, kyllä tursaan ensisijainen merkitys yleissivistyksellisessä ym. mielessä on eläinryhmä, ei suomalainen pakanajumala. --ML 11. kesäkuuta 2007 kello 09.56 (UTC)
Pitää paikkansa, mutta se ei poista Tursas-sanalta merkitystä pakanajumalan nimenä. Joten joko tämä sivu tulee palauttaa täsmennyssivuksi, tai Tursaat -artikkeliin tulee lisätä alkuun malline Tursas-sanan muusta merkityksestä. Itse pitäisin täsmennyssivua siistimpänä vaihtoehtona kuin epämääräistä yläreunan mallinetta artikkelissa. --kirvesAxe 24. marraskuuta 2007 kello 04.26 (UTC)